Примеры употребления "сентябрю" в русском с переводом "septiembre"

<>
Переводы: все500 septiembre498 setiembre2
К сентябрю, всего лишь четыре месяца спустя, он упал до 48. Hasta septiembre, apenas cuatro meses después, había bajado a 48.
Добавьте к этому, что к сентябрю срок действия моратория на строительство поселений, который приняло правительство Израиля, истечет, и что период, установленный Лигой арабских государств для так называемых переговоров через посредников между палестинцами и израильтянами, которые серьезно и не начинались, также будет закончен. A ello se suma que en septiembre expirará la suspensión parcial de los asentamientos, que el Gobierno de Israel ha aceptado, y también habrá concluido el período fijado por la Liga Árabe para las llamadas conversaciones de proximidad entre los palestinos y los israelíes, sin que hayan comenzado en serio.
Мне исполнится шестнадцать в сентябре. Voy a cumplir dieciséis en septiembre.
"Где вы были 11 Сентября?" "¿Dónde estaban el 11 de septiembre?
Затем произошли события 11 сентября. Luego vinieron los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001.
А фотографии были сняты в сентябре. Y las fotos anteriores eran de septiembre.
В середине сентября давление продолжало возрастать. A mediados de septiembre la presión siguió creciendo.
"Где вы были 12-го сентября?" "¿Dónde estuvo el 12 de septiembre?"
Международная экономическая стратегия после 11 сентября La Estrategia Económica Internacional Después del 11 de Septiembre
Он будет выпущен в сентябре 2009 года. Será lanzado en septiembre.
В сентябре 2003 г. Аргентина сделала невероятное: En septiembre de 2003, Argentina hizo lo impensable:
В сентябре состоятся еще два важных голосования: Septiembre trae dos nuevas elecciones de vital importancia:
К концу сентября пожар войны уже полыхал. Al final de septiembre, estaba en marcha una conflagración general.
В значительной степени благодаря 11-ому сентября. En gran parte, gracias a los ataques del 11 de septiembre.
Это снято в Кембридже в сентябре 1955 года. Esta se tomó en Cambridge en Septiembre de 1955.
Это было в прошлом сентябре на ARS Electronica. Y esto recién salio el pasado mes de septiembre en ARS Electronica;
Начиная с 11 сентября, возрождение гуочи слегка поутихло. Desde el 11 de septiembre, el renacimiento gouchi ha disminuido un tanto.
С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла. Desde septiembre de 2002, los motivos de preocupación han aumentado radicalmente.
Четырнадцатого сентября комиссия должна выпустить свой долгожданный отчет. El 14 de septiembre, la Comisión dará a conocer su tan esperado informe.
Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября. Eso cambió rápidamente después del 11 de septiembre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!