Примеры употребления "семья" в русском

<>
Переводы: все960 familia931 casa12 другие переводы17
Его семья работает в поле. Su familia trabaja en el campo.
Моя семья ела один раз в день, ночью. En mi casa comíamos sólo una vez al día, por las noches.
У моего дяди большая семья. Mi tío tiene una familia grande.
Возможно, такие обвинения могла бы выдвигать только непосредственно королевская семья. Tal vez se deba encomendar a la propia Casa Real la formulación de dichas acusaciones.
Как семья может стать неблагополучной? ¿Cómo puede disgregarse una familia?
Моя семья не такая большая. Mi familia no es tan grande.
Семья Мюзетты опровергла это мнение. La familia de Muzetta desmiente esto.
Каждая афганская семья хочет смотреть его. Cada familia afgana quería verlo.
Ее семья приезжает - это большое дело. Su familia ha venido a verla - es todo un acontecimiento.
После долгих пяти лет семья депрограммировала меня. Y luego de cinco largos años mi familia me había desprogramado.
Моя семья перебралась из Пномпеня в Пурсат. Mi familia fue llevada de Phnom Penh a la provincia de Pursat.
Эта семья имеет один доллар в день. Esta familia gana cerca de un dólar al día.
Король и его семья живут в королевском дворце. El rey y su familia viven en el palacio real.
Бывшая первая семья Тайваня оказалась логовом обычных воров. La ex primera familia de Taiwán resultó ser una cueva de ladrones comunes.
К счастью, через две недели семья была воссоединена. Después de dos semanas, felizmente les informo, que la familia se reencontró.
Мы подумали, что семья и так будет рядом. Pensábamos que la familia ya estaría allí.
Моя семья путешествовала, и мы были у Большого Каньона. Mi familia emprendió un viaje en automóvil y llegamos al Gran Cañón.
Моя семья - это единственное, что имеет для меня значение. Mi familia es todo lo que me importa.
У нас была дружная семья, хорошие друзья, тихая улица. Tuvimos una familia unida, buenos amigos, una calle tranquila.
Вся их семья в 30-х обосновалась во Франции. Y toda la familia se estableció en Francia en los años 30.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!