Примеры употребления "сельское население" в русском

<>
Переводы: все15 población rural12 другие переводы3
Служащие "Дворца", а также сельское население преклоняются перед монархией не только по протоколу, но также вследствие истинной любви и уважения. El personal del Palacio y el pueblo de las zonas rurales se arrodillan ante la monarquía no sólo como un asunto de protocolo, sino también con amor y respeto auténticos.
Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве. Hasta el capitalismo autoritario de China algún día sentirá la presión, cuando sus poblaciones rurales, que actualmente tienen un acceso limitado a los médicos o a los hospitales, finalmente estallen de descontento.
Первый - для стран с большим населением существует необходимость интегрировать свои бедные и малообразованные слои населения (в Китае и Индии в основном сельское население) в процессе вхождения на мировые рынки. Primero, los países altamente poblados deben integrar su subclase pobre y analfabeta (en China y la India, principalmente rural) cuando participan en los mercados mundiales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!