Примеры употребления "сегодняшнюю" в русском

<>
Переводы: все477 de hoy288 hoy154 другие переводы35
Ты уже читал сегодняшнюю газету? ¿Ya has leído el diario de hoy?
Эта идея, конечно, дала нам всю сегодняшнюю компьютерную технику. Ahora bien, esta idea nos ha traído toda la tecnología computacional que tenemos hoy en día.
Вы уже читали сегодняшнюю газету? ¿Ha leído usted ya el periódico de hoy?
Или мы могли бы включить его в сегодняшнюю повестку дня. O podríamos incluirla en la agenda hoy.
Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии. Estoy preparado para donar mis honorarios de la charla de hoy para esta misión.
И я благодарен за сегодняшнюю возможность поделиться с вами своими мыслями. Y estoy agradecido por la oportunidad de compartir este viaje hoy con ustedes.
Образующееся в итоге экономическое неравенство (являющееся настолько же результатом политики, как и рыночных сил) усиливает сегодняшнюю общую экономическую слабость. La desigualdad económica resultante - que es un resultado tanta de las fuerzas políticas como de las fuerzas del mercado - contribuye a la debilidad económica generalizada de hoy en día.
Если Иран и арабские страны - а заодно с ними и США, и международное сообщество - не смогут урегулировать сегодняшнюю напряженную ситуацию, регион может вступить в период затяжной войны. Si Irán y los países árabes -y, junto con ellos, Estados Unidos y la comunidad internacional- no manejan sabiamente las tensiones de hoy, la región podría entrar en un período de guerra prolongado.
Годовой выпуск производства мировой экономики, составляющий на сегодняшний день 70 триллионов долларов США, учитывая сегодняшнюю тенденцию, достигнет 140 триллионов долларов к 2030 году и 280 триллионов долларов США - к 2050 году. La economía mundial de 70 billones de dólares de hoy llegará a los 140 billones de dólares antes de 2030 y a 280 billones antes de 2050 si extrapolamos a partir de la tasa de crecimiento actual.
Итак, действительно, существуют "железные" истины, которые, по-видимому, поддерживают сегодняшнюю высокую цену на золото, хотя куда более спорно, будут ли они и далее поддерживать высокие цены в будущем, и если да, то в какой степени. De modo que, sí, podría decirse que existen factores fundamentales sólidos que respaldan el precio más elevado del oro de hoy, aunque es mucho más debatible si seguirán respaldando precios más altos en el futuro y, de ser así, hasta qué punto.
Как-будто это сегодняшняя страсть. Parecía la pasión de hoy en día.
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Lecciones para hoy de la Crisis de los Misiles Cubana
ЕОУС стало основой сегодняшнего Европейского Союза. La CECA se convirtió en el núcleo de la Unión Europea de hoy.
Сегодняшний день - это ваша ответственность? ¿Sienten responsabilidad por todo esto hoy?
Вы знаете как выглядит сегодняшнее лидерство? ¿Saben lo que hace el liderato de hoy?
Какими будут последствия сегодняшних действий? ¿Cuál va a ser el resultado hoy?
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы. Las religiones de hoy han sido diseñadas de manera brillante;
Это как раз тема сегодняшнего разговора. De eso les voy a hablar hoy.
Сегодняшние работодатели стараются нанимать высококвалифицированных сотрудников. Los empleadores de hoy quieren trabajadores altamente calificados.
Что управляет вами в сегодняшней жизни? ¿Qué es lo que te mueve en tu vida hoy?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!