Примеры употребления "сегодняшний день" в русском

<>
Переводы: все244 hoy74 día de hoy10 другие переводы160
На сегодняшний день эффективность является проблемой. Actualmente el imperativo es la eficacia.
Это карбоноёмкость экономического роста на сегодняшний день. Esta es la intensidad de carbono de crecimiento económico en la economía en este momento.
Это моя коллекция открыток на сегодняшний день. Y esta es mi colección de tarjetas postales en la actualidad.
(На сегодняшний день Саркози уже дважды разведен.) (Sarkozy ya está divorciado dos veces.)
На сегодняшний день каждый может чувствовать себя хорошо. Por el momento, todos se sienten bien.
На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии. Este proceso agota todas las herramientas modernas de la biología molecular.
Но на сегодняшний день они представляют неоспоримую силу. Pero, por el momento, son incuestionablemente poderosos.
Упоительные времена консервативной экономики закончились - на сегодняшний день. Los días temerarios de economía conservadora terminaron -por ahora.
На сегодняшний день не хватает обеих этих частей. Por el momento, no se vislumbra ninguna de las dos cosas.
Он один из лучших певцов на сегодняшний день. Él es uno de los mejores cantantes de la actualidad.
Также, на сегодняшний день, нет очевидного преемника и доллару. Además, tampoco hay todavía un sucesor obvio para el dólar.
На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны. Por el momento, la sensación acerca del futuro de China sigue siendo claramente optimista.
На сегодняшний день его примеру последовали более 3500 людей. Hasta el momento, lo hicieron más de 3.500 personas.
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро. Actualmente, parece ser que la mayoría de los suecos votará por el no.
На сегодняшний день строительство реакторов было сосредоточено в индустриальных странах. A la fecha, la construcción de reactores se ha concentrado en el mundo nuclear.
На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину. África en la actualidad presenta un panorama mixto.
На & сегодняшний день всему миру известно, чем это может обернуться. El mundo entero sabe ya cuál es el precio.
На сегодняшний день донорные организации тратят на это миллиарды долларов. Los donantes están gastando miles de millones de dólares.
Датская привязка - на сегодняшний день с евро - все еще держится. El ajuste danés -ahora al euro- sigue en pie.
Конечно, на сегодняшний день проблему все еще можно решить экономическим путем. Es cierto que, de momento, el problema sigue siendo económicamente manejable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!