Примеры употребления "северную америку" в русском с переводом "américa del norte"

<>
Переводы: все74 américa del norte44 norteamérica30
Согласно недавнему докладу Программы Развития ООН, около половины из тех, кому между 15 и 30 годами, мечтают эмигрировать в Европу, Северную Америку или Австралию. Según un informe reciente del Programa de Desarrollo de la ONU, cerca de la mitad de quienes tienen entre 15 y 30 años sueñan con emigrar a Europa, América del Norte o Australia.
Это привело меня в такие места, как Чили - пустыня Атакама в Чили, - в Сибирь, в подземные рудники, в японские Альпы, в Северную Америку, в сердце Антарктиды и даже на Южный полюс. Me llevó de lugares como Chile a Siberia, a minas subterráneas, desde los Alpes Japoneses, desde América del Norte, hasta la Antártida e incluso al Polo Sur.
За эти 150 лет европейцы массово эмигрировали в Латинскую Америку, где увеличили население на 50 миллионов человек, в Северную Америку, население которой по этой причине увеличилось на 75 миллионов человек, в Океанию, где население увеличилось на 11 миллионов человек. Durante esos 150 años, los europeos emigraron en masa a América Latina, elevando su población en 50 millones de personas, a América del Norte, que experimentó un aumento de 75 millones, y a Oceanía, donde la población creció en 11 millones.
представленного Европой и Северной Америкой. Eso es lo que representa Europa y América del Norte.
Они были сконструированы командами специалистов из Северной Америки. Estas etiquetas han sido diseñadas por varios equipos en América del Norte.
Северная Америка обладает богатейшей и разнообразнейшей совокупностью энергетических ресурсов. América del Norte tiene una de las reservas de recursos energéticos más ricas y variadas del mundo.
Сходство с земным континентом принесло этой туманности прозвище "Северная Америка". Su similitud con un continente terrestre le ha valido el sobrenombre de América del Norte.
текстильные изделия на равных условиях с Европой и Северной Америкой. Pudieron vender sus textiles en los mismos términos que en Europa y América del Norte.
Вы видите движение самолётов над Северной Америкой за 24 часа. Lo que estamos viendo es el tráfico de aviones sobre América del Norte durante un período de 24 horas.
Сотрудники органов здравоохранения в Северной Америке упустили возможность выучить эти уроки. Los funcionarios encargados de la atención a la salud en América del Norte perdieron la oportunidad de educar.
Эта проблема уже нависла над Северной Америкой, странами еврозоны и Японией. El problema es inminente en América del Norte, la Eurozona y Japón.
Когда-то Северная Америка, в особенности Соединенные Штаты, казалось бы, нашла ответ. Había un tiempo en que América del Norte, en especial los EE.UU., parecía tener la respuesta.
Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу. Sólo se ve un poco de América del Norte aquí y una punta de Australia allí abajo.
Большинство людей в сельской части Северной Америки владели землёй к 1900 году. La mayoría de la gente de la parte rural de América del Norte fueron dueños de su propiedad para el año 1900.
Значительные снижения индексов потребления в Европе и Северной Америке уже отражают эту отрицательную динамику. Las caídas significativas en los índices de confianza de los consumidores en Europa y América del Norte ya reflejan esta dinámica perversa.
В Северной Америке, Западной Европе и Японии наблюдается медленный экономический подъем при постоянном риске возобновления рецессии. América del Norte, Europa Occidental y Japón se encuentran en una etapa de crecimiento lento y corren el riesgo de una nueva recesión.
Однако в Европе и в Северной Америке растёт озабоченность по поводу этичности производства мяса и яиц. Sin embargo, en Europa y América del Norte existe una creciente preocupación sobre la ética de cómo se producen la carne y los huevos.
Вы возвращаетесь домой и обнаруживаете, что четыре пятых всех деревьев Северной Америки и Европы сбросили листья. Regresan a casa, y descubren que al 80% de todos los árboles en América del Norte y Europa se les han caído las hojas.
сбор образцов в североатлантическом регионе, точнее в Северном море, и у восточных берегов Северной Америки очень тщательно. las muestras de la zona del Atlántico Norte, del mar del Norte en particular, y bastante bien la costa este de América del Norte.
Результаты вызвали почти слышимый вздох облегчения у арабских капиталистов, а также у лидеров Европы и Северной Америки. Los resultados generaron un suspiro de alivio casi audible en las capitales árabes, así como en los gobernantes de Europa y América del Norte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!