Примеры употребления "свободен" в русском с переводом "libre"

<>
Я чувствую, что я свободен. Siento que soy libre.
Я был свободен, я был счастлив. Era libre, era feliz.
Суббота - время, когда мой отец свободен. El sábado es cuando mi padre está libre.
Индивидуум свободен и независим только благодаря коллективным решениям, принятым после демократических дебатов, а именно решениям, которые гарантируют каждому человеку доступ к общественным благам, таким как образование, здравоохранение и т.д. Un individuo es libre y autónomo sólo por las decisiones colectivas tomadas tras un debate democrático, particularmente esas decisiones que le garantizan a cada persona el acceso a los bienes públicos como la educación, la atención médica, etc. Aún perdura cierto sentido de la solidaridad social, pero es tan abstracto que aquellos a quienes la rueda de la fortuna favoreció tanto prácticamente no se sienten en deuda.
Свободная торговля в век терроризма El libre comercio en la época del terrorismo
Свободная торговля в эпоху террора El libre comercio en la época del terrorismo
Доверие - фундаментальное условие свободного общества. La confianza es una condición esencial a una sociedad libre.
У Тома много свободного времени. Tom tiene mucho tiempo libre.
что делаешь в свободное время? ¿qué haces en tu tiempo libre?
что делает в свободное время? ¿Que hace al tiempo libre?
что делаете в свободное время? ¿qué haces en tu tiempo libre?
Linux является свободной операционной системой. Linux es un sistema operativo libre.
Третий из лучших проектов - свободная торговля. La tercera prioridad más importante fue el libre comercio.
"Предполагается, что Франция - это свободная страна. ampquot;Se supone que Francia es un país libre.
Свободная торговля, свободный труд, свободный рост Comercio libre, mano de obra libre, crecimiento libre
Свободная воля - наше благословение и проклятие. Hemos sido bendecidos, o maldecidos, con el libre albedrío.
что вы делаете в свободное время? ¿Que hacéis al tiempo libre?
Чем ты занимаешься в свободное время? ¿Qué haces en tu tiempo libre?
Что ты делаешь в свободное время? ¿Qué haces en tu tiempo libre?
что она делает в свободное время? ¿Que hace al tiempo libre?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!