Примеры употребления "сами" в русском

<>
Ведь Вы сами задали вопрос. ya que hiciste tú la pregunta.
И мы создали его сами. Tuvimos que producirlo.
И они добились этого сами. Así que pudieron hacer eso por su cuenta.
Обучая других, мы учимся сами. Enseñando, aprendemos.
Мы должны сделать это сами. Nosotros somos lo que tenemos que hacerlo.
А это сами знаете что. Y esto ya saben lo que son.
Сами они этого не сознают. No lo saben.
Мы сами должны это делать. Somos nosotros quienes debemos hacerlo.
И мы также создали сами презервативы. Y también diseñamos los condones en sí.
Вот проекты, где мы работали сами. Proyectos que hemos hecho.
Ваши тела прекрасны сами по себе. Sus cuerpos son maravillosos como están.
Определенно рынки не корректировали сами себя. Los mercados claramente no se estaban autocorrigiendo.
в которые мы сами себя заковываем. Es un veneno auto-administrado.
Давайте не будем сами себя обманывать: No nos engañemos:
Обе стороны сами себя загнали в тупик. Los dos bandos han maniobrado hasta meterse en un callejón sin salida.
Извините, но разбирайтесь с этим сами, амигос. Me temo que os vais a quedar solos con esta idea, amigos.
Вы сами можете поставить перед собой цель. Uds. pueden hacerlo también.
Дети наркозависимых людей часто сами становятся наркозависимыми: Los hijos de los usuarios de drogas con frecuencia llegan a serlo, a su vez;
иногда сами индийцы не могут определить разницу. a veces los indios no pueden determinar la diferencia.
Это уже не боги, эти мы сами. Ya no son los dioses, somos nosotros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!