Примеры употребления "с помощью" в русском

<>
Переводы: все1005 por medio de15 gracias a12 другие переводы978
Им надо работать вместе путем переговоров для решения проблем, которые не могут и не должны решаться с помощью грубой силы. Deben trabajar en conjunto y mediante negociaciones para solucionar problemas que simplemente no se pueden ni deben resolver por la fuerza bruta.
С помощью 10 миллионов решений. Con diez millones de soluciones.
или с помощью инновационных приложений. Hacer aplicaciones innovadoras, si se quiere.
записи с помощью этого кода. Ahora podemos escribir cosas con este código.
Или с помощью телефона-автомата. Y pueden hacerlo en cabinas telefónicas.
помогают государству с помощью налогов. En realidad, las empresas privadas ayudan al gobierno a través de los impuestos.
С помощью специального струйного принтера Usamos una impresora de inyección de tinta modificada.
С помощью ножниц делают вашу одежду. Las tijeras son la ropa.
Победа с помощью опия в Афганистане La victoria con el opio en Afganistán
Это история, рассказанная с помощью камня. De hecho, es un relato que es narrado a través de sus materiales sólidos.
Недавно это повторили с помощью нейронауки. Esto se hizo recientemente con una variante neurocientífica.
И делают это с помощью хвоста. Y lo hacen con su cola.
Я не думаю с помощью языка. No pienso con palabras.
Шесть- шестая с помощью большого пальца. seis con el pulgar.
Очевидно, довольно просто с помощью вируса. Obviamente, con un virus es bastante sencillo.
Это возможно только с помощью "Ганди инжиниринга". Y eso sólo puede venir de la ingeniería gandhiana.
Вот образец мониторинга эмбриона с помощью смартфона. Y también tenemos un ejemplo de monitoreo fetal en su teléfono inteligente.
"Хамас" с помощью Ирана проходит процесс хезболлаизации. Hamas, con ayuda del Irán, ha ido experimentando un proceso de hizbolización.
Они попытались потушить огонь с помощью песка. Ellos intentaron apagar el fuego con arena.
всё можно сделать лишь с помощью сложения. Se podía hacer todo con la adición.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!