Примеры употребления "рядом с" в русском

<>
Переводы: все173 junto a34 cerca de33 al lado de21 другие переводы85
Он сел рядом с ней. Él se sentó junto a ella.
Рядом с моим домом есть парк. Hay un parque cerca de mi casa.
Кафе рядом с морем в Великобритании. Y este es un café al lado del mar en Gran Bretaña.
Он живёт рядом с моим домом. Él vive junto a mi casa.
Том хочет быть рядом с тобой. Tom quiere estar cerca de ti.
Вы можете видеть ее посередине рядом с крюками. Lo pueden ver en el centro, al lado de los ganchos.
Вот там человек рядом с колесом. Eso es una persona junto a la rueda.
Они живут в новом доме рядом с парком. Viven en una casa nueva cerca del parque.
Я почувствовал её в операционной, рядом с больным. Lo he sentido en la sala de operaciones, al lado de una cama.
Том сел рядом с Марией возле фортепиано. Tom se sentó junto a María en el piano.
Здесь вы видите пулю которая оказалась рядом с позвоночником. Aquí pueden ver la bala alojada bien cerca de la columna vertebral de esta persona.
Кто эта красивая девушка, которая сидит рядом с Джеком? ¿Quién es la linda muchacha sentada al lado de Jack?
"Я ведь сижу рядом с Льюисом Пью". "Estoy sentado junto a Lewis Pugh".
Это пустыня на западе, рядом с границей с Пакистаном. Este es el desierto al oeste, cerca de la frontera con Pakistán.
На этой фотографии мы видим мальчика рядом с треской. Esta imagen muestra a un niño al lado de un bacalao.
Рядом с Вами, однако, стоит очень крупный незнакомец. No obstante, junto a usted hay un desconocido muy grande y gordo.
Это горы Мандара, рядом с нигерийской границей Камеруна, Мокулек. Esto sucede en el macizo de Mandara, cerca de la frontera nigeriana con Camerún, en Mokoulek.
Должна быть на каждой кухне, рядом с вашим Turbochef. Todo el mundo debería tener uno en su cocina al lado de la Turbochef.
Именно Гилани сел рядом с Сингхом, чтобы посмотреть матч. Fue Gilani quien se sentó junto a Singh para ver el partido;
Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов. Y se construyen 2.000 nuevos hogares cerca de esta central eléctrica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!