Примеры употребления "рыбьего жира" в русском

<>
Это испытание таблеток с рыбьим жиром. Es el ensayo con píldoras de aceite de pescado.
Что касается защиты от болезни Альцгеймера, что ж, выясняется, что рыбий жир обладает эффектом снижения риска болезни Альцгеймера. Para protegerte de la enfermedad de Alzheimer, el aceite de pescado ha resultado tener el efecto de reducir el riesgo de contraer la enfermedad de Alzheimer.
Они заявляли, что таблетки рыбьего жира улучшают успеваемость и поведение у обычных детей. Se decía que las píldoras mejoran el rendimiento en la escuela y el comportamiento de la mayoría de los niños.
Встречающийся в холодных водах Южного океана криль является основным компонентом рыбьего жира и корма для рыб. El krill, que se encuentra en las aguas frías del océano Austral, constituye un ingrediente principal del aceite y la harina de pescado.
Более того, спрос на получаемую из криля продукцию - от рыбьего жира и корма для рыб до кремов для кожи и других видов косметики - вырос за последние 20 лет. Además, la demanda de productos del krill -desde aceite y harina de pescado hasta cremas para la piel y otros cosméticos- ha aumentado en los veinte últimos años.
Под нашей кожей мы имеем слой жира по всему телу. Tenemos, bajo la piel, una capa de grasa en todo el cuerpo.
Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым. La densidad de la mama es la cantidad relativa de grasa -que aquí se ve en amarillo- en relación al tejido conectivo y epitelial -que se ve en rosa-.
Это маленькие, сытные пельмешки - 70 кг чистого жира - главное блюдо в рационе белого медведя. Estos pequeños trozos de grasa, 70 kilos de grasa, son el sustento del oso polar.
Внутри нет жира, весь жир под кожей. No tiene grasa en el interior, toda está en el exterior.
Итак, в мыле жирные кислоты, сделанные из кипящего жира свиных костей, используются как отвердитель и для придания блеска. Así, en el jabón, los ácidos grasos, hechos de grasa de hueso porcina en ebullición, se usan como agente endurecedor, pero también para darle un efecto perlado.
У нас есть слой подкожного жира. Tenemos esta capa en la piel.
Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла. Este bebé es tan pequeño que no tiene grasa corporal suficiente como para mantenerse caliente.
Выведенные из жира стволовые клетки - это клетки взрослых, Células madre derivadas de la grasa son células madre adultas.
В наше время пахта - это, по сути, молоко с низким содержанием жира или обезжиренное. Ahora, la leche batida que consigues, es en realidad leche desgrasada.
И, я думаю, очень скоро мы увидим лечение пациентов их же стоволовыми клетками, полученными из их жира или липоцитов. Pienso que muy pronto verán a pacientes que son tratados con células madre obtenidas de su propio tejido adiposo.
К 70 годам приготовление пищи дома было в таком плачевном состоянии, что высокое содержание жира и специй в еде, как, например, в наггетсах или слойках, у каждого есть свое любимое блюдо, сделало эти продукты более привлекательными, чем безвкусные блюда, которые можно приготовить дома. En los 70, la cocina casera estaba en un estado tan lamentable que los altos contenidos en grasas y especias de comidas como los McNuggets o los Hot Pockets - y la verdad es que todos tenemos nuestros favoritos - convirtieron en más apetecibles que las cosas insípidas que la gente servía en casa.
На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов. En realidad, en E.U. se consume más grasa que nunca, y aún más carbohidratos.
По большей части он появляется из-за пиролиза жира, из-за его сгорания. En gran parte viene de la pirolización o quemado de la grasa.
Есть только молоко с низким содержанием жира. siempre ves leche batida baja en grasa.
Вы, наверное, знаете, что у жира есть память. Quizás saben que la grasa tiene memoria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!