Примеры употребления "рубашках" в русском

<>
И затем распался на шесть одинаковых фигур в полосатых рубашках, и все шестеро начали идти к ней. Y entonces se dividía en seis figuras con camisas de rayas, que comenzaban a caminar hacia ella.
В Таиланде демонстранты в красных рубашках из сельского северо-востока страны критикуют и выступают против военных, социальных и политических элит Бангкока. En Tailandia, los manifestantes de camisas rojas de la zona rural del noreste del país despotrican y se enfurecen contra las elites militares, sociales y políticas de Bangkok.
В конце 2008 году толпа в желтых рубашках, настроенная против Таксина, которой управляли известные бизнесмены, безнаказанно оккупировала международный аэропорт Бангкока Suvarnabhumi, стремясь к отмене результатов общих выборов, в которых к власти пришли силы, поддерживающие Таксина, несмотря на ссылку Таксина за границу. A finales de 2008, las multitudes anti-Thaksin, con camisas amarillas y dirigidas por destacadas figuras empresariales, ocuparon impunemente el aeropuerto internacional Suvarnabhumi de Bangkok con la pretensión de anular los resultados de unas elecciones generales en las que las fuerzas pro-Thaksin obtuvieron el poder, pese al exilio en el extranjero de este último.
У него есть чёрная рубашка. Tiene una camisa negra.
И это также смирительная рубашка. Y es una camisa de fuerza.
Я буду в синей рубашке. Estaré usando una camisa azul.
Том снял с себя рубашку. Tom se quitó la camisa.
Попади оно на рубашку - рубашка испорчена. Si lo ponen en su camisa, arruina la camisa.
Эти рубашки продаются будто горячие пирожки. Estas camisas se están vendiendo como pan caliente.
Попади оно на рубашку - рубашка испорчена. Si lo ponen en su camisa, arruina la camisa.
Повесь свои рубашки, пока они не смялись. Cuelga tus camisas antes de que se arruguen.
Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя. La camisa de Juan es tan elegante como la mía.
У вас есть эта рубашка в черном цвете? ¿Tiene esta camisa en negro?
А это было сделано из частички моей рубашки. Y esa fue hecha con una partícula de mi camisa.
Я ищу рубашку кремового цвета с длинными рукавами. Estoy buscando una camisa de manga larga de color crema.
Эта рубашка, которую я не надевал уже несколько лет? ¿Qué hacer con la camisa que no he usado en años?
Однажды она увидел человека в полосатой рубашке в ресторане En una ocasión dijo que vio a un hombre con una camisa a rayas en un restaurante.
Наши рубашки все одного цвета, но все разных размеров. Nuestras camisas son todas del mismo color, pero todas de tamaños diferentes.
Они одеты либо в желтые, либо в черные рубашки. Llevan puestas camisas amarillas o negras.
Я не думаю, что эта рубашка хорошо сочетается с красным галстуком. No creo que esta camisa pegue con una corbata roja.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!