Примеры употребления "розовый куст" в русском

<>
Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на Ваших глазах. Él hacía este fascinante truco en el que un rosal florecía ante nuestros ojos.
На этом изображении я поместил куст с разветвлениями из центра, потому что если вы посмотрите на края древа жизни, каждый существующий вид на кончиках этих ветвей был успешен в эволюционном плане: En esa imagen puse un arbusto cuyo centro se ramifica en todas direcciones porque si nos fijamos en los bordes del árbol de la vida cada especie existente en las puntas de esas ramas ha tenido éxito en términos evolutivos:
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод. El verde es la salida, el azul es la corriente, el rosa es la entrada y el de color naranja es el alambre.
Посмотрите на этот молодой бобовый куст, который совершает движение каждый раз, чтобы поймать лучи света. Miren a este brote joven que se mueve para atrapar la luz en cada momento.
Если я оставлю этот розовый шум на две минуты, вы буквально перестанете его слышать. Si dejo este ruido fluctuante por más de un par de minutos, literalmente lo dejan de escuchar.
То, что кажется мохом, покрывающим камни, на самом деле куст, состоящий из тысяч веток, которые содержат грозди крошечных зелёных листьев на концах и так плотно упакованы, что можно стоять на его вершине. Lo que se ve como musgo que cubre las piedras en realidad es un arbusto compuesto por miles de ramas, y cada una contiene racimos de hojitas verdes en las puntas tan densamente empaquetadas que uno podría pararse encima.
Вы можете видеть маленький розовый курсор, что движется, представляющий нашу позицию. Pueden ver que el pequeño cursor rosa se mueve, representando nuestra posición.
Это клональный Креозотовый куст, ему около 12 тысяч лет. Este es el arbusto de la creosota que tiene cerca de 12.000 años.
Видно, что верхняя повторяющаяся единица почти полностью состоит из зеленого и красного, а нижняя единица в основном содержит розовый. Y pueden ver que la unidad de repetición en la parte superior puede explicarse enteramente por el verde y el rojo, y la unidad de repetición tiene una cantidad sustanciosa de morado.
Это золотой коралл, куст. Este es un coral dorado, un arbusto.
Зелёный велосипед мне нравится больше, чем розовый. Me gusta más la bicicleta verde que la rosada.
вы знаете, что Креозотовый куст вездесущ, и при этом имеет уникальную округлую форму. saben que el arbusto de la creosota está por todos lados pero dicho esto ven que éste tiene esta forma circular única.
Розовый. Rosado.
Но Моисей, если вы видели тот фильм "Десять Заповедей", Моисей выходит, и вот этот горящий куст, и Бог обращается к нему. Si vieron la película "Los Dies Mandamientos", se acordarán que Moisés un día ve un arbusto ardiente por el cual Dios le habla.
Все это должно сработать, если конечно "розовый" сценарий будет продолжаться. Esto tendrá buenos resultados si los escenarios siguen prestándose para ello.
Вторая причина - этот удивительный куст светится. La otra razón es que este arbusto asombroso brilla.
Конечно, в наше с вами время фокус состоит в том, чтобы не позволить затенить каждое дерево тому самому "Кусту" из Вашингтона, [Буш по англ. куст] который может вырасти поперёк дороги. Por supuesto, en este día y era, la clave es no dejar que cada árbol se oscurezca por cada Bush en Washington que pueda ponerse - que pueda ponerse en el camino.
Куст горит. El arbusto se está quemando.
Кокаин, в стране, где не растет кокаиновый куст? ¿Cocaína, en un país donde no crece la hoja de coca?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!