Примеры употребления "рисуем" в русском

<>
Переводы: все85 dibujar65 pintar18 другие переводы2
Вы видите, что оно выглядит почти как символический желтый шарик - то Солнце, каким мы его рисуем в детстве. Verán que se ve más o menos como la bola amarilla, ese ícono del Sol que todos dibujamos de niños.
Это имеет непосредственное отношение к современному разуму, потому, что и по сей день, первая фигура, которую мы рисуем, будучи детьми - - это круг. La razón por la que esto nos conecta con la conciencia hoy es que todavía la primera forma que dibujamos de niños es un círculo.
Ты рисовал когда-нибудь животное? ¿Has dibujado un animal alguna vez?
Увидели стену - и начали рисовать. Se paran frente a un muro, y pintan sobre ese muro.
Эта работа "Рисование короткой палки". Este se llama "Dibujar el palo corto."
"Как у тебя получается так рисовать? "¿Cómo pintas de ese modo?
Другие же рисовали контуры и смайлики. Y otras personas que dibujaron personas a rayas o caritas sonrientes.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. Si tu llamado es la pintura, entonces pinta.
и ты должен зарабатывать рисованием комиксов. Así que uno tiene que ganarse la vida dibujando.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. Si tu llamado es la pintura, entonces pinta.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. Y lo que un niño ciego puede hacer es simplemente dibujar así.
С тех пор я рисую везде. Y desde entonces, he estado pintando por todos lados.
Я научился рисовать по его урокам. He aprendido a dibujar siguiendo sus lecciones.
Что касается меня, то я рисовал, танцуя. Y para mí era, tenía que bailar mientras pintaba.
Я левша, следовательно и рисую левой. Soy zurdo y, pues, dibujo.
Вы можете рисовать что угодно на любой стене. Pueden comenzar a pintar sobre cualquier muro.
участники рисуют наброски и раскладывают макароны, Lo dibujan y disponen los espaguetis.
Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь? ¿Que es lo que mueve a las personas a escribir poemas, pintar o cantar?
Я рисовал впервые за последние семь лет. "Esta fue la primera vez que dibujaba en siete años.
Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице. Aquí está ella pintando un mural de las horribles últimas semanas en el hospital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!