Примеры употребления "решениях" в русском с переводом "solución"

<>
Я расскажу о проблеме и её возможных решениях. Quiero hablar del problema y de unas posibles soluciones.
Практично ли концентрироваться на технологических решениях проблемы потепления? ¿Es sensato concentrarse en una solución tecnológica para el calentamiento?
Это ничего не говорит нам о причинах или решениях. Eso no nos explica nada sobre las causas o las soluciones.
Акцент, который мы делаем именно на решениях, вовсе не случаен. Nuestro énfasis en las soluciones es realmente deliberado.
Но мы собрались, чтобы поговорить о возможных решениях проблемы и о положительных сдвигах. Pero estamos aquí para hablar de soluciones posibles y de buenas noticias.
Зависящие от автотранспорта страны, такие, как США, нуждаются в изящных решениях для обеспечения экологически устойчивого развития. Los países dependientes del automóvil como los Estados Unidos necesitan soluciones ingeniosas para garantizar un desarrollo medioambientalmente sostenible.
А это уже серьёзное решение. Así que, sabeis, es una solución seria.
Решение стоимостью в один процент La Solución del Uno Por Ciento
Итак, мы ищем постоянное решение. Lo que estamos buscando es una solución definitiva.
Итак, решение оказалось очень простым Ahora, la solución resultó ser bastante sencilla.
Это своего рода индивидуальное решение. Este tipo de solución es de uno a uno.
Но для этого есть решение. Y entonces decidimos que había una solución a este problema.
Они изобрели новое решение проблемы. Elaboraron una nueva solución al problema.
Нам удастся найти общеевропейское решение. Vamos a encontrar soluciones europeas comunes.
У нас есть другое решение. Tenemos una solución diferente.
Мы нашли только одно решение: Encontramos una única solución:
Они нуждались в экстремальном решении. Necesitaban una solución extrema.
С помощью 10 миллионов решений. Con diez millones de soluciones.
Глобальные проблемы требуют глобальных решений. Los desafíos globales exigen soluciones globales.
Необходимы решения, затрагивающие всю систему. Se necesitan soluciones que abarquen todo el sistema.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!