Примеры употребления "решаемых" в русском с переводом "resolver"

<>
Или проблем, решаемых пустыми предвыборными обещаниями сменяющихся президентов. O problemas que se resuelven con vacías promesas de campaña de presidentes que van y vienen.
Обычно с помощью генетического алгоритма за один компьютерный день на 3 Ггц процессоре вы можете решить много-много ранее сложно решаемых задач всего за несколько минут. Usualmente, con un algoritmo genético en una computadora ahora, con un procesador de tres gigahertz puedes resolver muchos problemas que antes eran intratables en cuestión de minutos.
Использование ноутбуков решит проблему перенаселенности. El uso de Laptops para resolver la sobrepoblación.
Конечно, мы можем решить проблему. Sin dudas resolveremos esto.
Я попытался решить эту проблему. Intenté resolver ese problema.
Но это не решает сегодняшнюю проблему: Pero eso no resuelve el problema actual:
Он решает мои проблемы в деревне. Resuelve mis problemas en la aldea.
Вы можете решать намного больше задач. Se pueden resolver muchos más problemas.
Проблема реально решена по части топлива. A nivel combustible, esto realmente resuelve el problema.
Целый набор проблем остается не решенным: Todavía hay una gran cantidad de problemas sin resolver:
Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов. El ordenador que resuelva el desafío se lleva 50 bitcoins.
Вот так я и решил проблему. Así es como resolví el problema.
Он с лёгкостью решил сложную задачу. Él resolvió el difícil problema con facilidad.
Насколько быстрее вторая группа решила задачу? ¿Con qué rapidez este grupo resolvió el problema?
Новая конституция не решит проблем Египта. La nueva constitución no resolverá los problemas de Egipto.
ITER не решит наших энергетических проблем. El ITER no resolverá nuestros problemas de energía.
Нужно решить проблему рака ротовой полости. Tenemos que resolver el cáncer de boca.
Это задача, которую мы должны решить. Este es un problema que tenemos que resolver.
Но вопрос поселений решить еще труднее. La cuestión de los asentamientos es todavía más difícil de resolver.
Другая большая загадка, которую нужно решить. Ese es otro de los misterios a resolver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!