Примеры употребления "рентгеновский снимок" в русском

<>
А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд. Y esta es una radiografía que muestra al vaso sanguíneo funcionando.
И здесь вы можете видеть пациента спустя полгода, а также рентгеновский снимок, показывающий регенерированные ткани, которые полностью восстановлены, что видно также под микроскопом. Y ahí se ve a ese paciente ahora 6 meses después en una radiografía que muestra el tejido regenerado, que se ha regenerado por completo si lo analizamos bajo el microscopio.
Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему. Estoy usando este material escultórico para trazar en la superficie, las rutas del metro, en tiempo real, como una radiografía viva del sistema circulatorio de la ciudad.
Это изображение было составлено из оптических и рентгеновских снимков различных телескопов. Esta imagen fue creada a partir de imágenes ópticas y de radiografías hechas por distintos telescopios.
Таким образом, использование крупных объектов делает что-то вроде драмы, потому что вы не так часто видите рентгеновские снимки больших объектов. Cuando se usan objetos grandes es algo espectacular porque normalmente no vemos radiografías de objetos grandes.
И если вспомнить 60-ые, то раньше учили студентов рентгенологов делать рентгеновские снимки, к счастью не на вас и не на мне, а на мертвых людях. En los años 60 solían enseñar a los alumnos de radiología a hacer radiografías, gracias a Dios no con personas como tú y yo, sino con muertos.
Это рентгеновский снимок настоящего жука и швейцарских часов 88-ого года. Y esta es una foto de rayos X de un escarabajo y un reloj suizo, del año 1988.
Автобус был снят, используя грузовой рентгеновский сканер, который используется на границах между странами в поисках контрабанды и нелегальных иммигрантов. El bus fue hecho con una gran máquina de escaneo de cargas usada en la frontera entre países, para detectar contrabando e inmigrantes ilegales.
Это не просто лучший снимок. No es sólo buenas fotos.
Это мой новый, специально построенный, рентгеновский ангар. Este es mi nuevo galpón de rayos X, especialmente construido.
Этот снимок сделал Франц Хюбер. Esta es una fotografía de Franz Hueber.
Это очень мощный рентгеновский аппарат. Esta es una máquina de rayos X muy potente.
Ваш снимок пролетит через всю Атлантику, так что больше вы его не увидите." Tu fotografía estará volando a través del Atlántico Nunca más vas a verla".
С тех пор рентгеновский структурный анализ молекул белка помогает нам понять химию биологических реакций. Desde entonces, el análisis estructural por rayos X de las moléculas de proteínas nos ha ayudado a comprender la química de las reacciones biológicas.
Обычно я раздаю полароидные снимки, когда делаю съемки, потому что я ставлю свет и проверяю его, и когда я показал ей снимок на полароид, она закричала и убежала в шатер. Normalmente reparto Polaroids cuando hago esto, porque coloco luces, y compruebo mis luces, y cuando le enseñé una Polaroid, gritó y corrió a su tienda.
Снимок напоминает мне об её воображении и умении рассказывать истории, о способности кудесничать в том, дошкольном возрасте. su habilidad para hacer entretejer historias en esta edad - preescolar.
И причина, по которой этот снимок является удивительным, заключается в том, что на нем запечатлены самые последние минуты жизни человека. Y la razón de que esta foto sea extraordinaria es que captura un momento del minuto final de la vida de un hombre.
Снимок должен говорить о машине, которая вас перемещает, а не о том парне на переднем плане с его надоедливым ребёнком или хронической простудой. El concepto es que le va a llevar a algún lugar, y la historia no es acerca del individuo sentado delante de usted en el avión, que tiene ese pequeño mocoso o que tose mucho.
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме. Esta fue tomada dentro de un túnel arqueológico en el templo principal.
Этот снимок я сделал в северо-западном районе Амазонки в апреле прошлого года. Es una foto que tomé al noroeste del Amazonas en abril pasado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!