Примеры употребления "религии" в русском

<>
Оно просто показывает религии мира. Muestra simplemente las religiones del mundo.
Именно это и делают религии. Eso hacen las religiones.
Некоторые религии запрещают донорство органов. Algunas religiones están en contra de la donación de órganos.
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы. Las religiones de hoy han sido diseñadas de manera brillante;
"Да не будет принуждения в религии"; "Que no se fuerce a nadie en cuestión de religión";
Все основные религии имеют свои календари. Las religiones principales tienen calendarios.
религии, право торговля, искусства, наука, техника. la religión, la justicia, el comercio, las artes, la ciencia, la tecnología.
Человек без религии - словно рыба без велосипеда. Un hombre sin religión es como un pez sin bicicleta.
"Ну, суть нашей религии останется с нами. "Bueno, el centro de nuestra religión está aquí para quedarse con nosotros.
Все основные религии учат тому же самому. Todas las religiones principales tienen enseñanzas similares.
в том, что эволюция фундаментально враждебна религии. Pienso que tienen razón al pensar que la evolución es fundamentalmente hostil hacia religión.
Религии же видят нас совсем по-другому. Mientras que las religiones parten de una premisa muy diferente.
Все основные религии задают один похожий вопрос: En todas las religiones principales se plantea una versión de la siguiente pregunta:
И это откровение постигли все восточные религии. Esta es la gran revelación que todas las religiones de Asia han obtenido.
Эволюционные идеи берут свое начало в религии. Las ideas evolucionistas tienen su origen en la religión.
И относится это не только к вопросам религии. Esto no solo tiene que ver con religión.
"Не выношу политиков, которые постоянно твердят о религии". "No soporto a los políticos que no paran de hablar de la religión".
Наподобие религии миф нации-государства требует определенной веры. Como la religión, el mito del Estado-nación requiere un acto de fe.
Для начала, само понятие "оскорбления религии" является спорным. Para empezar, qué se considera "difamación de la religión" es motivo de disputa.
Я хочу сказать, нет, религии являются естественным феноменом. Y quiero decir, no, las religiones son un fenómeno natural importante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!