Примеры употребления "рекорд" в русском с переводом "récord"

<>
Это уже был другой рекорд. Este récord era distinto.
А это - попытка установить рекорд Гиннеса. Y este es un intento de batir un récord mundial Guinness.
Мой рекорд - минус 2,5 мили. Mi record era menos 4.02 kilómetros.
И опять, я думаю это мировой рекорд. Nuevamente, pensé que esto sería un récord mundial.
Понимаете, это было дольше, чем тогдашний рекорд. Saben, esto era más tiempo que el primer récord.
Один из них, например, рекорд по глубине погружения. Existen récords de profundidad, donde se baja a la máxima profundidad posible.
Позже я узнал, что это был личный рекорд Гудини. Un tiempo después descubriría que ese era el récord personal de Houdini.
Спейкениссе, малопримечательному спальному городку под Роттердамом, принадлежит необычный рекорд. Spijkenisse, una ciudad dormitorio situada a las puertas de Róterdam que apenas merece una fugaz visita, ostenta el dudoso honor de haberse alzado con un récord para olvidar.
Таким образом, рекорд поднялся до 16 минут 32 секунд. Así que, de pronto subió el récord hasta los 16 minutos y 32 segundos.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд. Y luego su principal competidor aparece y bate ese récord.
Вместе мы побили мировой рекорд по скорости путешествия к Южному Полюсу. Juntos, acabábamos de romper el récord mundial de velocidad para una caminata a través del Polo Sur.
И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса. Entonces anuncié que intentaría batir el récord de Sietas públicamente.
Также я хочу установить абсолютный мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте. Y quiero establecer el récord de la distancia más larga jamás volada.
Я побил мировой рекорд и я хотел убедиться, что всё правильно зарегистрировано. Tenía el récord del mundo y quería asegurarme de que era legítimo.
за 105 000 фунтов - сумму в девять раз, превышающую предыдущий мировой рекорд .por 105.000 libras, un récord mundial nueve veces mayor al anterior.
Я собираюсь показать вам Эмили Фокс, когда она устанавливает рекорд в штабелировании чашек. Y voy a mostrarles a Emily Fox, récord mundial de apilamiento de vasos.
Я решил, что я побью мировой рекорд в прямом эфире в пиковое телевизионное время. Decidí que iba batir el récord del mundo en vivo por televisión en hora de máxima audiencia.
Касильяс сыграет сегодня против Триколора и установит новый рекорд в 127 международных матчей за Испанию. Casillas jugará hoy ante la Tricolor e impondrán un nuevo récord para España de 127 internacionalidades.
В ответ, он выступил на программе Regis and Kelly [ток-шоу] и побил собственный рекорд. Y lo que hizo él en respuesta fue salir en el programa "Regis and Kelly" y batir su antiguo récord.
Во-первых, я хочу установить мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте при прыжке со скалы. El primero es que quiero establecer el récord mundial de vuelo desde un acantilado con el traje aéreo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!