Примеры употребления "рекордам" в русском

<>
Переводы: все49 récord48 plusmarca1
С 2003 года рынки либо ставили небывалые рекорды, либо были близки к рекордам, либо имели, по крайней мере, очень хорошую тенденцию развития (как, например, Япония), постепенно восполняя большие падения за счет малого роста. Los mercados rompieron los récords preexistentes, estuvieron cerca de hacerlo o al menos les fue bastante bien desde 2003 (el caso de Japón) al compensar las grandes caídas de manera incremental, en una sucesión de subas más pequeñas.
Это уже был другой рекорд. Este récord era distinto.
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. El aumento de la población de la India sigue batiendo su propia plusmarca.
А это - попытка установить рекорд Гиннеса. Y este es un intento de batir un récord mundial Guinness.
Мой рекорд - минус 2,5 мили. Mi record era menos 4.02 kilómetros.
И опять, я думаю это мировой рекорд. Nuevamente, pensé que esto sería un récord mundial.
Понимаете, это было дольше, чем тогдашний рекорд. Saben, esto era más tiempo que el primer récord.
Это на 5 дней меньше предыдущего рекорда. Mejoramos por 5 días el récord anterior.
Вот установка мирового рекорда в реальном времени. Y aquí está logrando el récord mundial en tiempo real.
Там же есть данные о мировых рекордах. Hay récords mundiales también.
Один из них, например, рекорд по глубине погружения. Existen récords de profundidad, donde se baja a la máxima profundidad posible.
И все же долговой рынок сегодня бьет рекорды. Sin embargo, el mercado de bonos hoy ha roto récords.
Позже я узнал, что это был личный рекорд Гудини. Un tiempo después descubriría que ese era el récord personal de Houdini.
Спейкениссе, малопримечательному спальному городку под Роттердамом, принадлежит необычный рекорд. Spijkenisse, una ciudad dormitorio situada a las puertas de Róterdam que apenas merece una fugaz visita, ostenta el dudoso honor de haberse alzado con un récord para olvidar.
Таким образом, рекорд поднялся до 16 минут 32 секунд. Así que, de pronto subió el récord hasta los 16 minutos y 32 segundos.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд. Y luego su principal competidor aparece y bate ese récord.
Вместе мы побили мировой рекорд по скорости путешествия к Южному Полюсу. Juntos, acabábamos de romper el récord mundial de velocidad para una caminata a través del Polo Sur.
И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса. Entonces anuncié que intentaría batir el récord de Sietas públicamente.
Также я хочу установить абсолютный мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте. Y quiero establecer el récord de la distancia más larga jamás volada.
Я побил мировой рекорд и я хотел убедиться, что всё правильно зарегистрировано. Tenía el récord del mundo y quería asegurarme de que era legítimo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!