Примеры употребления "регулирующей" в русском

<>
Переводы: все154 regular112 reglar14 tasar11 regularse6 decidir5 другие переводы6
Все они могут располагаться в регулирующей "Вавилонской башне" в Базеле. Se podría situarlos en una Torre de Babel de la reglamentación en Basilea.
Инспекторы сидели сложа руки, поскольку регулирующей философией США был фундаментализм свободного рынка. Los encargados de la reglamentación no hicieron nada, ya que la filosofía era el fundamentalismo del libre mercado.
Эффект политики, регулирующей рождаемость может быть продемонстрирован на примере беднейших групп Израиля. Un ejemplo que ilustra el efecto de la política en los patrones de fertilidad viene de los grupos más pobres de Israel.
При отсутствии международной координации, условия для разрушительной регулирующей конкуренции сведут на нет регулирующую реформу. Si no existe una coordinación internacional, las oportunidades de una competencia regulatoria destructiva derrotarán a la reforma regulatoria.
На глобальном уровне МВФ может помочь в разработке защитной регулирующей системы для финансовых рынков, предоставляя платформу для ключевых игроков. A nivel global, el FMI puede ayudar a diseñar un sistema normativo de gran alcance para los mercados financieros, proporcionando una plataforma para los actores clave.
Существование регулирующей структуры США не поможет снизить ущерб или ограничить панику, которая возникнет, когда большой мировой банк окажется в неприятном положении. La existencia de una autoridad resolutiva estadounidense no ayuda a contener el temor ni a limitar el pánico que ocasiona un gran banco global en problemas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!