Примеры употребления "ребят" в русском

<>
Переводы: все58 muchachos15 другие переводы43
Ребят, а это хвост дельфина. Eso es una cola de delfín.
Помню, я, глядя на ребят, думал: Y recuerdo haber mirado a los chicos pensando, "¿Qué he aprendido de este viaje?"
*смех* - ребят, вы что, не смотрели? ¿No lo han visto?
"У этих ребят слишком много свободного времени". "Esta gente tiene demasiado tiempo libre".
Мы бы посвящали дневные часы обучению местных ребят. Darías esas horas por las tardes a los estudiantes del barrio.
У нас в лаборатории есть пара русских ребят, Tenemos 2 compañeros rusos en nuestro laboratorio.
Я отыскал одного из ребят, кто сооружал такое, Así que busqué a una de las personas que fabrican estas cosas.
Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят. O en negocios, invierte en esta gente.
Сценарий Форда Копполы описывает этих ребят, как "измученных работой El guión de Coppola describe a estos tipos como "exhaustos en manga corta.
У этих ребят такое отношение, вам просто не поверить. Estos chicos tienen una actitud simplemente increíble.
Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой. Juntamos a estos chicos y empezamos a intentar resolver esto.
Итак, мы обращаем внимание ребят на определенные слова и понятия. Y así hablamos de estas palabras especiales que enseñamos.
К счастью, мы смогли получить вертолет, чтобы спасти этих ребят. Por suerte, pudimos hacer que un helicoptero, rescatara estos hombres.
Вот что рассказал один из ребят в одной из таких бесед: En una de ellas uno de los niños dijo:
Вот маленький город, по нему гуляют какие-то из наших ребят. Esta es una pequeña ciudad con algunos tipos caminando por ella.
И я видела ребят по углам улиц, и они говорили, "Обама, наш брат!". Veía a los niños en las esquinas, y decían "Obama, ¡es nuestro hermano!"
У ребят этого нет, вот они и сидят под фонарями, читая школьные задания. de hecho estos chicos no, así que se van afuera y leen su tarea bajo la luz de las lámparas de la calle.
Представьте себе кучку ребят, стоящих в кругу и ждущих, что же будет дальше. Imagínense un grupo de chicos en círculo esperando a pasarse el anillo de acero.
"А что этот 16-ти летний подросток делает в компании 12-ти летних ребят?" "¿Qué hace este muchacho de 16 años con estos chicos de 12?
Мы просто не сможем сделать то, что получилось у ребят из "Парка Юрского периода". Que no lograríamos hacer lo que hicieron en "Parque Jurásico".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!