Примеры употребления "расти" в русском с переводом "crecer"

<>
И оно продолжает стабильно расти. Y crece día a día de manera regular.
А на наших камнях искусству расти трудно. Pero sobre nuestras piedras es difícil que el arte crezca.
Ты должен пить молоко, чтобы расти как следует. Debes beber leche para crecer correctamente.
И сейчас проект начинает расти сам по себе. Y ahora el proyecto está empezando a crecer por sí mismo.
Более того, число ортодоксальных евреев продолжало быстро расти. Es más, la cantidad de judíos ortodoxos siguió creciendo rápidamente.
Что бы им понадобилось дабы расти на поверхности? ¿Qué necesitarían para crecer hacia la superficie?
Поэтому культурному единству в Европе придется расти снизу вверх. Así, la cohesión cultural en Europa tendrá que crecer de abajo hacia arriba.
И то, что всё это начинает расти - особенно захватывает. Y lo más interesante es que esto está empezando a crecer.
необходимо расти, познавать, идти на риск и бросать себе вызов. tienes que crecer y explorar y arriesgarte y desafiarte a tí mismo.
Точно также начал быстро расти спрос на пищевое масло аргании. De la misma forma la demanda de aceite de argán comestible creció rápidamente.
Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти. El hemisferio norte tenía enormes capas de hielo creciendo.
И через несколько месяцев после его смерти водоросли стали расти Y a los pocos meses después que murió el erizo de mar, empezaron a crecer las algas marinas.
К марту она достигла 26% в год и продолжает расти. Para marzo había llegado al 26% anual y sigue creciendo.
там, где не может расти водяной гиацинт, канал заносится песком. donde el jacinto de agua no puede crecer la arena fluye por los canales.
Политика рыболовства разработана так, чтобы дать возможность маленькой рыбе расти. La política de pesca está concebida para permitir que crezcan los peces pequeños.
Не по отношению к иене, валюте экономики, которая отказывается расти. Tampoco frente al yen, que es la moneda de una economía que se niega a crecer.
Проще говоря - вы поменяете почву и семя не будет расти. Así que es la idea de que uno cambia la tierra y no crece tan bien la semilla.
Его много в Америке и он помогает расти нашей экономике. Abunda aquí en EEUU, y contribuye a que la economía crezca.
Эта корзина будет расти со скоростью 1, 2 или 3 процента, este crecerá de uno a dos o tres por ciento.
С восстановлением мировой экономики активное сальдо торгового баланса Китая начало расти. El superávit comercial de China empezó a crecer con la recuperación de la economía global.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!