Примеры употребления "распределение" в русском с переводом "distribución"

<>
Здесь мы видим нормальное распределение. entonces aquí estamos viendo la distribución normal.
Распределение среди стран чрезвычайно широко. La distribución entre los países es extremadamente amplia.
Это распределение наблюдалось в Германии - Esta es la distribución como se ve en Alemania.
Что если изучить распределение масштабов атак? ¿Que pasaría si miráramos la distribución del tamaño de los ataques?
Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема. Después se distribuye y la distribución es un problema enorme.
Распределение помощи происходит непродуманно, стихийно и несогласованно. La distribución es azarosa y descoordinada, sin la menor planificación.
Однако, что более важно, распределение намного шире. Pero aún más importante, la distribución es mucho más amplia.
Распределение дохода в США в 1970 году. La distribución de ingresos de Estados Unidos, 1970.
Наряду с ростом важно учитывать и распределение. La distribución importa tanto como el crecimiento.
Давайте теперь посмотрим на распределение дохода в мире. Vayamos a otro modo en el que podríamos demostrar la distribución de ingresos en el mundo.
а неправильное распределение глобальной политической власти требовало действий. y la mala distribución del poder político global demandó acción.
Это распределение дохода в Китае в 1970 году. Esta es la distribución de ingresos de China, 1970.
Я продемонстрирую вам распределение вещества как функцию масштаба Entonces lo que voy a hacer es mostrarles la distribución de materia como una función de escalas.
В сегодняшнем мире распределение власти зависит от контекста. En el mundo actual, la distribución del poder varía según las circunstancias.
Мы сможем по-новому посмотреть на распределение дохода. Podremos ver la distribución de ingresos en formas totalmente nuevas.
Ну, один из способов - попробовать посмотреть на распределение доходов. Bueno, una forma de intentarlo es ver si podríamos observar la distribución salarial.
Но это оказало обратное последствие на распределение населения России. Pero nada ha impactado de forma más perversa que la distribución demográfica en Rusia.
Что же определяет разновидность и распределение микроорганизмов в помещении? ¿Qué determina el tipo y la distribución de los microbios en nuestros edificios?
Наконец, распределение дохода в Африке должно стать более справедливым. Finalmente, la distribución del ingreso en Africa debe de ser más equitativa.
Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво. Si miramos, las distribuciones cambian dramáticamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!