Примеры употребления "ракушки" в русском

<>
Каждый год из миллионов абалон составляются подобные ракушки. Ahora bien, millones de abulones cada año hacen esta concha.
Когда вода поднимается, потом отступает, находишь в нем новые ракушки. Cada vez que una marea entra y sale, encuentras algunas conchas más.
Как, например, создание портрета Жака Кусто из ракушек, не ретушируя ракушки, а просто подбирая их. Como creando a Jacques Cousteau de conchas marinas, conchas sin retocar, únicamente acomodadas.
Много людей используют структуры как в этой ракушке, Y mucha gente podría usar estructuras como las conchas de abulón.
Как, например, создание портрета Жака Кусто из ракушек, не ретушируя ракушки, а просто подбирая их. Como creando a Jacques Cousteau de conchas marinas, conchas sin retocar, únicamente acomodadas.
Итак, когда вы задумываетесь о будущем, представьте себе, каким оно могло бы быть, если вместо этого [уголька] мы могли бы создать энергетический эквивалент этой ракушки, просто расположив молекулы иначе. Así que cuando uno piensa en el futuro de la energía, imaginen, cómo sería si, en lugar de esto, pudiésemos construir el equivalente energético de esto, simplemente reordenando las moléculas de manera distinta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!