Примеры употребления "разрабатывают" в русском

<>
Страны, обладающие достаточными возможностями, разрабатывают планы сопротивления пандемии: Los países que cuentan con recursos para ello están preparando planes de resistencia contra las pandemias:
Один из вариантов - большие страны ЕС разрабатывают пакет мер по выходу из кризиса. Una opción sería que los países grandes de la UE crearan un paquete de rescate.
Это получилось неожиданно для нас, так, конечно, проекты не разрабатывают, но с этим интерфейсом можно много чего делать. Fue algo que se nos ocurrió en el momento, y probablemente no sea lo correcto, pero hay tantas cosas interesantes que se pueden hacer con este tipo de interfaz.
Например, в Ираке военные США в тесной связи с правительством Ирака, разрабатывают нетрадиционные средства предоставления жителям Ирака достоверной информации. En el Iraq, por ejemplo, el ejército de los Estados Unidos, en estrecha colaboración con el Gobierno iraquí, ha recurrido a medios no tradicionales para facilitar información exacta a la población iraquí.
По мере того как люди развивают новые направления в бизнесе, науке и искусстве, они разрабатывают новшества и изобретения, продвигающие экономику вперёд. Quienes persiguen nuevas direcciones en los negocios, la ciencia y las artes obtienen innovaciones y mejoras que hacen avanzar la economía.
Эксперты из Европейской комиссии и моих фондов разрабатывают демонстрационный проект, который облегчит доступность стажировок в частном секторе для цыганской молодежи, обучающейся в профессионально-технических училищах. Los expertos de la Comisión Europea y de mis fundaciones están formulando un proyecto de demostración para poner a disposición de jóvenes roma matriculados en cursos de formación profesional períodos de prácticas en el sector privado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!