Примеры употребления "разогнана" в русском с переводом "dispersar"

<>
Переводы: все5 dispersar4 другие переводы1
Мирная демонстрация была грубо разогнана полицией и добровольными партийными "комитетами бдительности". La manifestación pacífica fue dispersada salvajemente por la policía y elementos "voluntarios" del Partido.
В марте 2005 полиция силой разогнала демонстрацию, посвященную Международному женскому дню. En marzo de 2005, la policía dispersó violentamente una manifestación que celebraba el Día Internacional de la Mujer.
В свою очередь, Мутаваах, религиозная полиция "Комитета по сохранению достоинства и запрещению безнравственности", вооруженная палками и при поддержке полиции, осуществляющей обстрел с воздуха, попробовали разогнать паломников. Así, la Mutawa'ah, la policía religiosa del Comité para la Preservación de la Virtud y la Prohibición del Vicio, armada con palos y secundada por disparos policiales al aire, intentó dispersar a los peregrinos.
В апреле 2009 г., а также в апреле-мае 2010 г., лишенные гражданских прав "краснорубашечники" расположились палаточными лагерями на улицах Бангкока с требованием новых выборов, однако были разогнаны военными подразделениями, в результате чего был убит 91 человек. En abril de 2009 y de nuevo en abril y mayo de 2010, los camisas rojas, privados de su derecho al voto, acamparon en las calles de Bangkok para exigir nuevas elecciones, pero fueron dispersados por el ejército y hubo 91 víctimas mortales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!