Примеры употребления "разовый шприц" в русском

<>
Поэтому нам необходим более усовершенствованный шприц. Necesitamos un mejor producto.
Шприц с какой-либо жидкостью - парой кубиков какого-нибудь физраствора, вводят пациенту. Una jeringa con algo inerte- un par de CCs de algo inerte, e inyectas esto al paciente.
Он стоит столько же, сколько и обычный шприц. Y cuesta igual que las jeringas normales.
"А при себе у Вас есть шприц?" "¿Entonces traes una aguja?"
Если кто-то затем попытается повторно использовать его, шприц застрянет и сломается. Sí alguien luego trata de usarla, se asegura y se rompe.
"Есть ли у Вас при себе чистый шприц?" "¿Están trayendo agujas limpias?"
Нужно носить бутылку, шприц. Tienes que llevar la botella, tienes que llevar la jeringa.
У него был выбор - либо принять этот грязный шприц, либо остаться без кайфа. Entonces su elección era aceptar esa sucia aguja o no drogarse.
Эта маленькая девочка и ее друг, которых я встретил в сиротском приюте в Дели, были заражены ВИЧ через шприц. Esta joven muchacha y su amigo que conocí en un orfanato en Delhi, debido a una jeringa son HIV positivo.
Теперь ваш выбор - - либо пользоваться общим шприцем и заразиться болезнью, которая может лет через десять убить, или сегодня принести свой шприц и завтра сесть в тюрьму. Porque ahora tu opción es, Uso mi aguja ahora, o podría compartir una aguja ahora y adquirir una enfermedad que me matara posiblemente en 10 años más, o usar mi propia aguja ahora e ir a la cárcel mañana.
Неудивительно, что доля тех, кто использовал чистый шприц каждый раз, когда кололся за последнюю неделю - всего лишь около 10%, то есть девять из десяти пользуются общими шприцами. Ninguna sorpresa entonces en que la proporción que usa agujas limpias cada vez que se inyectaron en la última semana es solo de uno en 10, y los otros nueve de cada 10 están compartiendo.
Итак, это типичный шприц. Es una jeringa con aspecto normal.
"Я в этой очереди стою двадцать вторым, и я вижу этот шприц - весь в крови Y Frankie dijo, "Soy el número 22 en la fila, y puedo ver la aguja viniendo hacia mí, y hay sangre por todos lados.
На фотографии их отец, пока мы разговаривали с ним, подобрал шприц и уколол палец - я не знаю, видите ли вы каплю крови на кончике - и тотчас же выхватил коробку спичек, зажег одну и прижёг пораженный участок пальца, заверяя меня в том, что таким способом можно остановить передачу ВИЧ. En una interesante fotografía, el padre, mientras hablábamos con él, recogió una jeringa y se rasgo el dedo No sé si pueden ver la gota de sangre en el extremo inmediatamente sacó una caja de cerillos, encendió uno y quemó la sangre que salía de su dedo, diciéndome con total seguridad que esa era la manera de impedir la transmisión del VIH.
И в течение получаса ни один шприц не был распакован. Y en el curso de media hora, ni una sola jeringa fue filmada siendo estrenada.
А затем они упаковывают их и продают их на рынках буквально за бОльшие деньги, чем стерильный шприц изначально стоил. Después las empaquetan nuevamente y las venden en los mercados inclusive por más dinero que un jeringa estéril.
"Ну да, через общий шприц." Si, por compartir agujas.
И вы увидите, вот сейчас, медсестра возвращается к подносу, который у них играет роль модульной станции, и бросает шприц, который только что использовала, назад на поднос, чтобы он был использован вновь. Y ustedes veran, justo ahora, una enfermera volviendo a la bandeja, la cual es como una estación modular, y dejando la jeringa que acaba de utilizar para que ésta sea utilizada una vez más.
Шприц - наиболее часто используемый инструмент для применения инсулина. La jeringa es el instrumento usado más comúnmente para administrar la insulina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!