Примеры употребления "разгорелся" в русском

<>
Переводы: все9 encenderse3 enconarse1 другие переводы5
Совсем недавно, в 2009 году, спор о границах разгорелся снова. Más recientemente, en 2009, la cuestión fronteriza volvió a estallar.
В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду. Hay un incendio que apagar, pero nadie llama a los bomberos.
Когда несколько недель назад разгорелся конфликт, в огонь стали подливать много масла. Cuando estalló la controversia hace unas semanas, se echó mucha leña al fuego.
Они очень мило беседовали до самого конца трапезы, когда между ними разгорелся спор. Y conversaron de todo - hasta el final de la comida, cuando se enfrascaron en una discusión tremenda.
В результате разгорелся большой спор о так называемых "стимулирующих тратах" в США, Европе и Китае. A continuación ha habido un intenso debate sobre el llamado "gasto para el estímulo" en los EE.UU., Europa y China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!