Примеры употребления "разговоре" в русском

<>
Переводы: все125 conversación96 charla19 diálogo2 plática1 другие переводы7
В августе 1945 года в разговоре с Шарлем де Голлем Жан Моне подчеркнул: En agosto de 1945, Jean Monnet le dijo a Charles de Gaulle:
Это работает абсолютно по-другому, так, как в нашем разговоре о поведении в медицине сегодня. Funciona de manera diferente de como hablamos de comportamiento en medicina el día de hoy.
Нет никакого смысла в разговоре о том, чья боль сильнее, или чья первопричина более глубока. No tiene sentido analizar en exceso quién sufre más o cuál causa raíz es más profunda.
Однажды в автобусе, по дороге на ипподром, кто-то рассказал мне о разговоре со своей сестрой, Encontré a alguien en el autobús rumbo a una pista de carreras que me contó de una llamada de su hermana.
Мы обсуждали климакс и перешли на тему её влагалища - что совершенно естественно при разговоре о климаксе. Estábamos hablando sobre la menopausia, y llegamos al tema de su vagina - que es lo que se hace cuando se habla de la menopausia.
В разговоре двух героев в сцене из фильма "Апокалипсис сегодня" запечатлена анти-этика, также характеризующая политику администрации Буша: Un intercambio entre dos personajes en una secuencia de la película "Apocalipsis ahora" expresa una antiética que caracteriza también las políticas del Gobierno de Bush:
А при разговоре с избирателями и гражданами он словно пытался показать, что его неутомимости хватит и на четвёртый срок. También se comportó, al hablar con los votantes y los ciudadanos, como si estuviera haciendo incansablemente campaña electoral por cuarta vez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!