Примеры употребления "разве" в русском

<>
Переводы: все203 acaso28 другие переводы175
Пощекочите - разве мы не засмеемся?" ¿y si nos hacen cosquillas, no reímos?"
Разве это не всегда так? ¿No es siempre así?
Разве это не история успеха. ¿No es un caso de éxito?
Разве же это не здорово? ¿No es esto genial?
Разве это должно нас удивлять? ¿Debemos sorprendernos?
Разве прибыль не может упасть? ¿No puede ocurrir que las ganancias colapsen?
Разве мы - жертвы массового обмана? ¿Somos víctimas de un delirio masivo?
Но разве акции не опасны? Pero, ¿no son riesgosos los valores?
Разве это не просто забава?" ¿No es sólo un poco de diversión?"
Разве мясо не полезно для здоровья? ¿No es el comer carne esencial para la salud?
Разве без тебя смогу я жить? ¿Me retrocedo ante tu caricia?
Разве не приятно произнести это вслух? ¿No se siente uno bien de gritarlo a los cuatro vientos?
Разве сегодня мы в большей безопасности? ¿Estamos más seguros hoy?
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Querida, ¿te amo menos?
Разве студент Гарварда может быть несчастным?" En serio, ¿qué puede tener un estudiante de Harvard para sentirse infeliz?".
"Но разве это не поверхностное обучение?" "¿Es esto aprendizaje profundo?"
Разве не видите, что это - неприемлемо!" ¿No te das cuenta que es inanceptable lo que estás haciendo?
Разве не в этом самая суть дела? ¿No es éste el quid de la cuestión?
Тогда разве Турции нужно стать членом Евросоюза? Así que ¿tiene que ser Turquía miembro de la Unión Europea?
Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки? ¿Quién pelea mientras camina?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!