Примеры употребления "работами" в русском с переводом "obra"

<>
Первыми моими работами были объекты. Las primeras obras en realidad fueron objetos.
Так что вернемся к работе. De nuevo, manos a la obra.
Нужно делать взносы в работы Debe aportaciones para obras
Кто любит работы Джексона Поллока? ¿A quién le gusta la obra de Jackson Pollock?
Это всегда было частью моей работы. Y eso ha sido siempre una parte importante de la obra.
Каждая из моих работ начинается очень просто. Mis obras empiezan de manera muy simple.
Свет и тени очень важные части ее работ. La luz y la sombra son parte muy importante de su obra.
Итак, что я открываю, когда смотрю на работы? Entonces, ¿qué descubro yo cuando veo obras de arte?
Его родной город Мумбай всегда представлен в его работе. Y su ciudad natal de Mumbai es un elemento siempre presente en su obra.
Мы не можем определить отдельную работу, принадлежащую одному автору. No se puede identificar una obra específica con un autor específico.
"Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира. Un número infinito de monos nunca podría escribir las obras de Shakespeare.
Такие работы называются "эквиваленты" после использования этого термина Стиглицом. Se llaman Equivalentes, por la obra de Alfred Stieglitz.
а работы Мэн Рей, Хелен Левитт, Джиакомелли и других. Uso la obra de Man Ray, Helen Levitt, Giacomelli, la obra de otra gente.
Мы использовали мостовую как решётку для нашей небольшой работы. Usamos las baldosas de piedra como marco para nuestra pequeña obra.
Я вернулся в Нью-Йорк, и мои работы изменились. Regresé a Nueva York, mi obra ha cambiado.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро. Otra obra funcional está en el sur de Chicago en una estación de metro.
Для меня это - одно из самых важных условий в работе. Y eso para mí es una de las cosas más importantes en la obra.
Она общалась с любым, кто был готов купить мои работы. Ella contactó a todos y cada uno de los que quería comprar mi obra.
Когда я занялся своей работой, я решил, что отойду от изображений. Bueno, cuando empecé a hacer mis propias obras, decidí que no debería hacer imágenes.
Звёзды Болливуда, которые отдыхали со мной и покупали мои работы, пропали. Las estrellas de Bollywood con quienes hice fiestas y compraban mi obra, desaparecieron.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!