Примеры употребления "путешествием" в русском

<>
Жизнь часто сравнивают с путешествием. La vida suele compararse con un viaje.
увлекательным путешествием в мир знаний. Fue un viaje fascinante.
С самого начала литература не была для меня обнародованием автобиографии, а исключительным путешествием в другие жизни и возможности. Así que desde el principio, la ficción para mi era menos una manifestación autobiográfica que un viaje trascendental hacia otras vidas, otras posibilidades.
Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката. Y por primera vez podemos ver el viaje de un atún bajo el océano usando luz y fotones para medir la salida y la puesta del sol.
Таким образом, я надеюсь, что своим путешествием я, возможно, вдохновлю кого-то и заставлю задуматься о том, как использовать свои возможности, и как использовать краткий миг, который мы называем жизнью. Asi que a una escala mayor, espero que este viaje haya sido una oportunidad para inspirar a otras personas para que piensen sobre lo que ellos quieren hacer con su potencial, y que quieren hacer con el poquito tiempo que cada uno tiene en este planeta.
Путешествие было по-настоящему весёлым. El viaje fue verdaderamente divertido.
Поэтому сегодня я хотел бы отправиться с вами в путешествие по этносфере, Y por eso, lo que me gustaría hacer hoy es algo así como llevarlos de paseo por la etnosfera.
Путешествие длинной в 5 лет. Esencialmente un viaje de cinco años.
Он не медлит, но после того путешествия, за которым мы только что наблюдали, кажется, что он еле идет. Él camina a buen ritmo, pero, comparado con lo que hemos visto, es un paseo.
Когда ты вернулся из путешествия? ¿Cuándo volviste de tu viaje?
Это путешествие началось 20 лет назад. Es un viaje que empezó hace 20 años.
Бутан отправился в это серьезное путешествие. Bután está embarcado en un viaje así de serio.
Это путешествие на грани человеческих возможностей. Es un viaje que llega al límite mismo de la capacidad humana.
Это непрерывное путешествие по замкнутому кругу Es un viaje continuo.
Это стало точкой отсчета невероятного путешествия, Esto inició un viaje increíble.
Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие. Saben, iba a ser un bonito y largo viaje.
Надеюсь, что у тебя будет хорошее путешествие. Espero que tengas un buen viaje.
Я хочу пригласить вас в быстрое путешествие. Voy a llevaros en un viaje muy rápidamente.
Для меня моё искусство - это волшебное путешествие. Para mí, mi arte es un viaje en alfombra mágica.
Единое путешествие от Лондона до Нью-Йорка. Un viaje de Londres a Nueva York.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!