Примеры употребления "процентах" в русском с переводом "por ciento"

<>
Деятельность европейских органов власти (в процентах) Actividades de las instituciones de la Unión Europea (por ciento del total)
Потому что полевые игроки результативны в 90-95 процентах времени. Porque los jugadores de campo tienen éxito del 90 al 95 por ciento de las veces.
Помня о том, чтобы остановиться на 80 процентах, вы удерживаетесь от переедания. Y acordándose de parar al 80 por ciento nos ayuda a no comer de más.
Итак, оказалось, что в 75 процентах из ста, компьютер давал правильный ответ. Lo que encontramos fue que el ordenador acertaba en el 75 por ciento de los casos el símbolo que faltaba.
В шестидесяти четырех процентах бразильских домов отсутствует электричество и санитарные условия, и только 22% имеют электричество, телефон, компьютер, холодильник и стиральную машину. El sesenta y cuatro por ciento de los hogares brasileños carece de corriente eléctrica y saneamiento y sólo el 22 por ciento tiene electricidad, un teléfono, una computadora, un frigorífico, un televisor y una lavadora.
Эксперт по Китаю Майкл Петтис показал, что потребление в процентах от ВВП Китая снизилось с уже низких 46% в 2000 году до 35,6% в 2009 году. El experto en China Michael Pettis ha mostrado que el consumo como porcentaje del PIB chino ha disminuido de un ya bajo 46 por ciento en 2000 al 35,6 por ciento en 2009.
Мне запомнилась одна статья, которую я читала, пытаясь понять, почему рак не развивается в мышечной ткани, и в которой сообщалось о 16 процентах микро-метастазов, обнаруженных в мышце во время вскрытия. Y un artículo que me llamó mucho la atención cuándo estaba leyendo sobre todo esto, intentando entender por qué el cáncer no iba al músculo esquelético, fue uno donde se informaba de un 16 por ciento de micro-metástasis en el músculo esquelético bajo autopsia.
Решение стоимостью в один процент La Solución del Uno Por Ciento
Рост - 6 процентов в год. Un crecimiento de seis por ciento anual.
В 1990-е - может, один процент. En los 1900s quizás uno por ciento.
70 процентов сельскохозяйственных пастбищ на земле. El 70 por ciento de la tierra dedicada a la agricultura en la tierra.
пять процентов от миллиарда - $50 миллионов. cinco por ciento de mil millones son 50 millones de dólares.
Менее трёх процентов очень утончённой публики. Menos del tres por ciento de una audiencia muy sofisticada.
30 процентов американских семей пожертвовали деньги. El 30 por ciento de nuestros hogares donaron.
Сельское хозяйство выросло на 8 процентов. La agricultura creció más del 8 por ciento.
25 процентов ее оценки зависит от английского. 25 por ciento de su calificación se basa en el inglés.
В ХХ веке - немножко больше двух процентов. En el Siglo XX quizás un poco más de dos por ciento.
Сегодня 75 процентов - это поездки одного человека, Actualmente el 75 por ciento de los viajes en automóvil son individuales.
99 процентов из нас мечтают быть слушателями. El 99 por ciento de nosotros tiene el sueño de escuchar.
Голосование было бы 45 процентов против 37. La votación habría sido de 45 por ciento contra 37.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!