Примеры употребления "против" в русском

<>
А теперь те, кто "против" Todos aquellos en contra.
Уровень грамотности взрослого населения Китая составляет 77% против 48% в Индии. La tasa de alfabetización de adultos en China es del 77%, en comparación con el 48% de la tasa india.
Все студенты протестовали против войны. Todos los estudiantes protestaron contra la guerra.
К 2008 г. страна А обогнала страну Б, $700 ВВП на душу населения против $650. Para el 2008 "País A" sobrepasó a "País B" con un PIB per cápita de 700 dólares, en comparación con un PIB per cápita de 650 dólares.
Но течение поворачивается против него. Pero la corriente está virando en su contra.
ВВП на душу населения в стране А на 1990 г. составлял $300 против $460 ВВП на душу населения в стране Б. "País A", en 1990, tenía un PIB per cápita de unos 300 dólares en comparación con "País B", que tenía un PIB per cápita de 460 dólares.
Голос против голосования в Пакистане Un voto contra la votación en Pakistán
Действительно, обеспечение водопроводной водой в городе обходится в 0,7-0,8 долларов США за кубический метр против 2 долларов в малонаселенных районах. De hecho, suministrar redes de agua potable en áreas urbanas cuesta entre US$ 0,70 y 0,80 por metro cúbico, en comparación con US$ 2 en áreas con poca densidad poblacional.
Все студенты были против войны. Todos los estudiantes estaban en contra de la guerra.
К несчастью, Германия и ЕЦБ против такой альтернативы из-за перспективы временного периода несколько большей инфляции в странах, составляющих ядро еврозоны, по отношению к периферии. Por desgracia, Alemania y el BCE se oponen a esta opción, por temor a la perspectiva de un ligero aumento temporal de la inflación en los países del núcleo en comparación con los de la periferia.
Да, за войну против террора. La guerra contra el terrorismo, sí.
Проигрышная ставка Китая против Америки La mala apuesta de China contra los Estados Unidos
Доводы против сокращения чистого налога Argumentos en contra del recorte fiscal
Это священная война против мусульман. Es una guerra santa contra los musulmanes.
Пакистанская война всех против всех La guerra de todos contra todos en el Pakistán
В финале - Сарко против Сего Por fin, Sarko contra Sego
Это борьба всех против всех. Es una batalla de todos contra todos.
Я вовсе не против образования: No estoy en absoluto en contra de la educación.
Если вы против, поднимите одну. Si estáis en contra, levantad una.
Я был против ядерной энергетики, Solía estar en contra de la energía nuclear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!