Примеры употребления "протеинов" в русском с переводом "proteína"

<>
Переводы: все51 proteína51
Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов. Y al hacer esto, permites que el virus exprese secuencias aleatorias de proteínas.
Мы как-то добрались до протеинов и ДНК. De algún modo llegamos a las proteínas y al ADN.
Железа имеет сходство с сумкой, наполненной множеством протеинов шелка. Una glándula de seda se ve como un saco con muchas proteínas de seda dentro.
Вот последовательность ДНК и последовательность протеинов, и их порядок." Aquí viene la secuencia de DNA, aquí la secuencia de proteínas para armar todo."
Значение первых исследований протеинов, осуществленных более полувека назад, было огромным. Las consecuencias de la investigación de las primeras proteínas estudiadas hace casi medio siglo fueron profundas.
Каждая клетка тела содержит ДНК, ответственную за выработку протеинов, необходимых для функционирования клеток. Cada célula del cuerpo contiene ADN, que es el responsable de producir las proteínas necesarias para el funcionamiento de una célula.
Ущерб, наносимый при копировании ДНК, восстанавливается в процессе рекомбинации при участии протеинов BRCA1 и BRCA2. El daño producido al copiarse el ADN se repara con la recombinación, en la que participan las proteínas BRCA1 y BRCA2.
Многие фундаментальные биологические системы, составленные из этих генов и протеинов, на удивление похожи друг на друга. Muchos de los sistemas biológicos fundamentales formados por estos genes y proteínas son notablemente similares.
И оказалось, что сегодня на самом деле человеческие механизмы распознавания шаблонов лучше справляются со сворачиванием протеинов, чем лучшие компьютеры. Y se ha demostrado que hoy la maquinaria de reconocimiento de patrones humana es mejor plegando proteínas que las mejores computadoras.
Также это бывает из-за высокого потребления калорий, то есть и увеличения употребления сладких напитков и углеводов (тамале, хлеба, пиццы, гамбургеров и т.п.) с большим содержанием жиров и протеинов и генетическая предрасположенность, проанализированная в этой программе. También se debe a la alta ingesta calórica, es decir, el mayor consumo de bebidas azucaradas, de carbohidratos (tamales, pan, pizza, hamburguesa, etcétera) con elevado contenido en grasas y proteínas y la genética que se analiza en este protocolo.
Эти протеины очень отрицательно заряжены. Estas proteínas tienen cargas muy negativas.
Если прекратить приём лекарства, протеин начинает функционировать нормально. Así que, si dejas de tomar el medicamento, la proteína vuelve a la normalidad.
Мы разрушили её ферментами, чтобы убить все протеины. Lo digerimos con las enzimas para matar todas las proteínas.
Красные точки показывают те места, где протеин был идентифицирован. Cada una de los puntos rojos representa una proteína que ha sido identificada.
Фантастически полезное растение, как для протеина так и для лекарств. Es una planta muy útil, tanto por la proteína como para la medicina.
Химическое подавление протеина PARP1 приводит к понижению частоты восстановления таких однонитевых разрывов. La inhibición química de la proteína PARP1 produce una menor cantidad de casos de estas reparaciones de rupturas de una cadena.
Мы кормим наших детей антибиотиками в говядине и другом животном протеине - ежедневно. Estamos alimentando a nuestros chicos con antibióticos en la carne y otras proteínas animales todos los días.
Теперь, возвращаясь к раковине морского ушка, морское ушко делает раковину, используя эти протеины. Ahora, volviendo a la concha de abulón, el abulón hace esta concha teniendo consigo estas proteínas.
Какие протеины участвуют в сигнальной трансдукции, а также имеют отношение к пирамидальным нейронам? ¿Qué proteínas están implicadas en la transducción de señales y también relacionadas con las neuronas piramidales?
В ДНК слова - это гены, в которых зашифрованы протеины - молекулярные строительные кирпичики жизни. Las palabras del ADN son genes que codifican proteínas, las moléculas que forman la vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!