Примеры употребления "просыпается" в русском

<>
Переводы: все51 despertarse48 другие переводы3
Это сцена, где персонаж Тома просыпается. Es una escena en que el personaje de Tom se despierta.
И она просыпается, и смотрит на себя, и говорит: Y ella se despierta, se mira y dice:
Думаете, он просыпается утром, смотрит в зеркало и говорит: ¿Piensan que él se despierta por la mañana, se mira al espejo y dice:
Перестрелки так сильно напугали его пятилетнюю сестру, что она до сих пор просыпается ночью и кричит. El estruendo de los tiroteos y bombardeos aterrorizó de tal manera a su hermana de cinco años de edad, que aún suele despertarse gritando en medio de la noche.
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу. Y verán a todos despertándose en la costa este, seguidos por los vuelos europeos llegando en la esquina superior derecha.
Но любопытная вещь происходит на следующее утро когда сам танцор просыпается и обнаруживает во вторник в 11 утра, что он больше не искра Божья Pero, la parte difícil viene a la mañana siguiente, para el mismo bailarín, cuando se despierta y descubre que es martes a las 11 a.m., y él ya no es una visión de Dios.
Я просыпался трижды за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
Я проснулся, когда зазвонил телефон. Me desperté cuando sonó el teléfono.
Я проснулся в пять утра. Me desperté a las cinco de la mañana.
Когда я проснулся, шёл снег. Cuando me desperté estaba nevando.
В котором часу ты проснулся? ¿A qué hora te despertaste?
вы не просыпаетесь утром гламурной звездой. no te despiertas por la mañana glamuroso, da igual quién seas.
Один раз за ночь я просыпался. Me desperté una vez durante la noche.
Я просыпался три раза за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
Когда я проснулся, мне было грустно. Cuando me desperté estaba triste.
Я проснулся с болью в горле. Me desperté con dolor de garganta.
Так что ты просыпаешься, хватая ртом воздух Te despertarías desesperado por tomar aire.
Когда я проснулся, я был в машине. Cuando me desperté, estaba en el coche.
Он уснул в поезде и проснулся в Германии. Se quedó dormido en el tren y se despertó en Alemania.
В обычный день, вы просыпаетесь с надеждой или унынием? En un dia comun, te despiertas con esperanza o tristeza?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!