Примеры употребления "проснулась" в русском с переводом "despertarse"

<>
Переводы: все50 despertarse48 другие переводы2
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва. Me desperté en medio de la noche con el sonido de una fuerte explosión.
На следующее утро после того выступления я проснулась с сильнейшим за всю жизнь похмельем уязвимости. A la mañana siguiente de dar esa charla me desperté con la peor resaca de vulnerabilidad de toda mi vida.
У меня такое чувство, что если бы банком братьев Леман управляли братья и сестры Леман, Пока все братья были заняты возможно, сестра заметила бы айсберг, потому что она бы проснулась после 7,5 или 8 часов сна и смогла бы увидеть картину в целом. De hecho, me da la sensación de que si Lehman Brothers fuesen Lehman Brothers and Sisters Mientras los hermanos estaban ocupados, quizá la hermana habría notado el témpano porque luego de dormir 7 u 8 horas habría despertado en condiciones de ver el panorama general.
Я просыпался трижды за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
Я проснулся, когда зазвонил телефон. Me desperté cuando sonó el teléfono.
Я проснулся в пять утра. Me desperté a las cinco de la mañana.
Когда я проснулся, шёл снег. Cuando me desperté estaba nevando.
В котором часу ты проснулся? ¿A qué hora te despertaste?
вы не просыпаетесь утром гламурной звездой. no te despiertas por la mañana glamuroso, da igual quién seas.
Это сцена, где персонаж Тома просыпается. Es una escena en que el personaje de Tom se despierta.
Один раз за ночь я просыпался. Me desperté una vez durante la noche.
Я просыпался три раза за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
Когда я проснулся, мне было грустно. Cuando me desperté estaba triste.
Я проснулся с болью в горле. Me desperté con dolor de garganta.
Так что ты просыпаешься, хватая ртом воздух Te despertarías desesperado por tomar aire.
Когда я проснулся, я был в машине. Cuando me desperté, estaba en el coche.
Он уснул в поезде и проснулся в Германии. Se quedó dormido en el tren y se despertó en Alemania.
В обычный день, вы просыпаетесь с надеждой или унынием? En un dia comun, te despiertas con esperanza o tristeza?
И она просыпается, и смотрит на себя, и говорит: Y ella se despierta, se mira y dice:
Думаете, он просыпается утром, смотрит в зеркало и говорит: ¿Piensan que él se despierta por la mañana, se mira al espejo y dice:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!