Примеры употребления "продемонстрировать" в русском

<>
Переводы: все306 demostrar231 manifestar7 probar2 другие переводы66
Позвольте мне сейчас его продемонстрировать. Y permítanme mostrarles eso.
Я собираюсь продемонстрировать эту штуку. Lo que voy hacer es mostrarle lo que tenemos aquí.
Я хочу продемонстрировать вам это. Así, quiero hacerles una pequeña demostración.
Позвольте продемонстрировать, как он работает. Permítanme demostrarles cómo funciona.
Что ж, я хочу продемонстрировать вам это. Quiero mostrarles lo siguiente.
И я не могу не продемонстрировать Кению. Y no puedo evitar mostrar Kenya.
А сейчас позвольте мне быстренько продемонстрировать Ботсвану. Ahora, permítanme ver rápidamente de nuevo a Botswana.
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу. Antes de la guerra, los Estados Unidos podían desplegar una fuerza arrolladora.
Я хочу продемонстрировать вам несколько примеров этого. Me gustaría mostrarles algunos ejemplos de esto.
Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем. Podría haberles enseñado otro número de problemas.
Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать. Veamos una serie de comparaciones.
Позвольте мне продемонстрировать, как это может выглядеть Déjenme mostrarles cómo se ve.
Я бы хотела продемонстрировать фрагмент из нашего фильма. Ahora, me gustaría mostrarles una parte del documental.
Я вам попробую продемонстрировать вместительность 10 миллиардов пикселей. Así que les mostraré lo que realmente se consigue con 10.000 millones de píxeles.
Но потом она любезно согласилась это продемонстрировать на скамейке снаружи. Después tuvo la amabilidad de hacer una demostración en una banca afuera.
Позвольте продемонстрировать вам, что можно сделать задачи сложнее для вычислений. Déjenme mostrarles que también se pueden hacer problemas más difíciles de calcular.
Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем. La UE debe mostrar liderazgo mediante sus esfuerzos para solucionar los problemas actuales del mundo.
Итак, я хочу продемонстрировать Вам кое-что, над чем я работаю. Me gustaría mostrarles algo en lo que he estado trabajando.
Пользуясь опытом, мы могли бы продемонстрировать, что бедность - это единственная причина, Por ejemplo, valga decir que si la pobreza fuera el único factor.
Блогеры продемонстрировали это, или, во всяком случае, они очень старались продемонстрировать это. Los blogueros hicieron público esto, o se esforzaron por ello.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!