Примеры употребления "программы" в русском

<>
Переводы: все1701 programa1495 esquema7 другие переводы199
У них есть образовательные программы. Tienen programas educativos.
Еще хуже то, что демографическая угроза усиливается тем, как большинство стран финансируют свои государственные пенсионные программы. Peor aún, la amenaza demográfica se ve aumentada por la manera en la que la mayoría de los países financian sus esquemas públicos de pensiones.
Посмотрите на наши телевизионные программы. Analicemos nuestros programas de televisión.
Эти программы нуждаются в поддержке. Estos programas necesitan ser respaldados.
так что это часть дополнительной программы. y esto es parte del programa extra.
От грандиозности программы Обамы захватывает дух. El programa de Obama es apabullante.
и достаточно быстро расшифровывать генетические программы. y decodificando algunos programas genéticos con bastante rapidez.
Теперь слегка изменим правила нашей программы, Así que intentemos cambiando las reglas de este programa un poco.
Правительственные программы - не простые популистские обещания. Los programas del gobierno no son simples promesas populistas.
У нас также есть недельные практические программы. También tenemos programas ejecutivos de 7 días.
Получаем высокоуровневое описание программы, высокоуровневое описание оригами. Obtienen una descripción de alto nivel del programa computacional, una descripción de algo nivel del origami.
Разве это не напоминат вам биржевые программы? ¿No les recuerda esto a un gran programa de inversiones?
Давайте выполним все возможные программы этого вида. Simplemente ejecutemos todos los programas posibles del mismo tipo al que estamos viendo.
Самые дорогие программы необязательно являются наиболее успешными. Los programas más costosos no son necesariamente los más eficaces.
И они вкладывают деньги в социальные программы - E invirtieron en programas sociales.
Все эти программы опровергают три широко распространенных мифа. Todos estos programas refutan tres mitos muy generalizados.
Первая опасность - использование профицита на популистские социальные программы. El primer peligro es que los políticos gasten los superávits en programas sociales para ganar votos.
Всего несколько развивающихся стран имели программы планирования семьи. Pocos países en desarrollo contaban con programas de planificación familiar.
Но это представляет только небольшую часть генетической программы. Pero esto representa apenas una pequeña parte del programa genético.
Что-то вроде хитроумной программы по установке башен. Son como un programa secreto de instalación de torres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!