Примеры употребления "программа" в русском

<>
Переводы: все1614 programa1495 esquema7 другие переводы112
Миротворческая программа для глобального развития Una agenda de paz para el desarrollo global
Эта программа создаёт виртуальную реальность. Se trata de una exploración en realidad virtual.
Так что программа "Позаботься" оказалась успешной. Entonces Take Care es un éxito.
У моей компании есть такая программа. Mi compañía ya lo está haciendo.
Ведь это бесплатная программа в сети. porque es un servicio público gratis en la red.
Эта программа работает по трем шагам. Se trabaja en tres pasos.
Программа де Голля была совсем иной: La agenda de De Gaulle era muy diferente:
Была оспорена даже его учебная программа. Hasta se llegó a cuestionar su plan de estudios.
Стать вегетарианцем на будние дни - достойная программа. El program ha sido fabuloso, vegetariano semanal.
Недостающая программа Барака Обамы по возвращению свободы La agenda faltante de Barack Obama sobre la libertad
Это небольшой тест, показывающий, что программа работает. Hay tan sólo una pruebita a la pantalla que muestra que está funcionando.
К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной. Desafortunadamente, la agenda anticorrupción del Banco se politizó.
Программа реформы сводится к четырем основным проблемам. La agenda para la reforma se reduce a cuatro puntos esenciales.
Возможна ли программа сотрудничества, наподобие программы "Аполлон"? ¿Es posible el Proyecto Apolo de cooperación?
Программа включает 17 проектов по всему миру. Hubo 17 proyectos de todo el mundo.
Программа "Выше головы" посвящена сотрясению мозга у детей. "Heads Up" se centra en conmoción en niños.
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране. Ahora, Purchasing for Progress [Compras para el Progreso] está en 21 países.
Это заняло несколько человеко-лет, и программа ожила. A algunas personas les llevó años y ahora nosotros podemos producir animaciones.
Программа делает это, основываясь на контенте внутри изображений. Y lo hace basándose en el contenido de las imágenes.
Программа крота будет построена для модели мира под землей. Un software de topo para construír modelos de su mundo debe adaptarse para uso subterráneo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!