Примеры употребления "приходить" в русском с переводом "venir"

<>
Я сказал тебе не приходить сюда. Te dije que no vinieras aquí.
Ты не должен был приходить так скоро. No deberías haberte venido tan pronto.
И люди предпочитали приходить на наши научные лекции просмотру телевизора и занятиям тяжелой атлетикой. Y los presos prefieren venir a nuestras charlas de ciencia a mirar TV o hacer pesas.
наша семья была настолько странной и причудливой, что даже Дед Мороз не хотел к нам приходить, и мои бедные родители пытались оградить нас от стыда, от позора отвержения Дедом Морозом, который был весел и добр. nuestra familia era demasiado rara incluso para que Santa Clós viniera a visitarnos, y mis pobres padres estaban tratando de protegernos de la vergüenza, de la humillación del rechazo de Santa, quien era alegre.
"У нас есть писатели, редакторы и другие представители пишущего сообщества, работающие в офисе каждый день, так почему бы нам не открыть образовательный центр в передней части здания, куда дети будут приходить после школы и получать дополнительную помощь в подготовке домашних заданий, чтобы граница между этими двумя сообществами исчезла?". "Tenemos a todos estos escritores, editores y demás - algo así como una comunidad escritora que va a venir a la oficina todos los días de todos modos, ¿por qué no abrimos entonces la parte delantera del edificio para que vengan después del colegio, y reciban ayuda con sus deberes escolares de forma que básicamente no haya límites entre esas dos comunidades?"
"Нет, он точно придёт завтра." "No, seguramente vendrá mañana."
Я думал, что он придёт. Yo pensé que él vendría.
Я уверен, что она придёт. Estoy seguro de que vendrá.
Я надеюсь, что он придёт. Espero que venga.
Я уверен, что он придёт. Estoy seguro de que vendrá.
Мой друг придёт этим вечером. Un amigo mío viene esta tarde.
Она пообещала мне, что придёт. Ella me prometió que vendría.
"Приди, дай нам быть друзьями; "Ven, seamos amigos de una buena vez;
Я приду в воскресенье вечером. Vendré el domingo por la tarde.
Обещаю тебе, что приду рано. Te prometo que vendré temprano.
Том, ты можешь завтра прийти? Tom, ¿puedes venir mañana?
Я могу прийти в три. Puedo venir a las tres.
Он почти никогда не приходит. Él no viene casi nunca.
Не знаю откуда оно приходит. No sé de dónde viene.
Эль Ниньо приходит и уходит. el Niño va y viene.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!