Примеры употребления "приспособлений" в русском

<>
Переводы: все15 adaptación8 accesorio2 другие переводы5
У них нет особенных приспособлений. No tienen todas las comodidades modernas.
В нем уйма рычагов и шарикоподшипников, приспособлений и измерительных приборов. Tiene todo tipo de resortes, rodamientos, aparatos y medidores.
В отличии от компьютерных приспособлений эти предметы относительно удобны для использования. A diferencia de nuestros dispositivos informáticos, estos objetos son mucho más divertidos de usar.
Таким образом, строго придерживаясь этой теории, мы можем сказать, что красота - это одно из эволюционных приспособлений, которое пробуждает и поддерживает интерес или увлечение, или даже одержимость, воодушевляя нас принимать решения, наиболее способствующие выживанию и продолжению рода. Ahora, teniendo esas ideas firmes en mente, podemos decir que la experiencia de la belleza es una de las formas que la evolución tiene para despertar y sostener el interés o la fascinación, incluso la obsesión, con el fin de alentarnos a tomar las decisiones más adaptativas para la supervivencia y la reproducción.
Я думал, что мой запутанный рассказ о моих венгерских учителях уже закончен, но вот недавно я встретил Френсиса Робичека, венгерского доктора, кардиохирурга в Шарлотте, штат Северная Каролина, ему тогда было под восемьдесят, и он был одним из пионеров в области операций на открытом сердце, и, провозившись у себя в мастерской возле дома, он придумал множество приспособлений, которые теперь являются стандартными инструментами для таких операций. Pensaba que ya no tendría más mentores húngaros pero casi inmediatamente conocí a Francis Robicsek, un doctor húngaro - cirujano cardíaco de Charlotte, Carolina del Norte que ya se acercaba a los ochenta años - quien había sido un pionero en las cirugías a corazón abierto y que, improvisando en el garaje detrás de su casa, había inventado varios de los aparatos que se utilizan normalmente para estos procedimientos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!