Примеры употребления "припарковал" в русском с переводом "aparcar"

<>
Трудности, связанные с изъятием за неплатеж (где заемщик припарковал свою машину?) La dificultad para la recuperación (¿dónde aparcó el coche el prestatario?)
Я могу припарковать велосипед здесь? ¿Puedo aparcar la bici aquí?
Где мы можем припарковать машину? ¿Dónde podemos aparcar el carro?
Где я могу припарковать велосипед? ¿Dónde puedo aparcar la bicicleta?
Она припарковала машину на свободном месте. Ella aparcó el coche en una plaza libre.
Вечером их можно увидеть спящими даже на крышах припаркованных автомобилей. Por la noche puedes verlos durmiendo incluso sobre los techos de los coches aparcados.
Если припарковать их друг за другом то линия, получившаяся из этих автомашин обмотает Землю 125 раз. Ahora, si los aparcáramos uno detrás de otro envolviendo la Tierra, darían 125 vueltas alrededor de la Tierra.
Из почти одного миллиарда автомобилей во всем мире - этого достаточно, чтобы опоясать планету 100 раз, если припарковать их вплотную друг к другу - около 95% нуждаются в нефти как в энергоносителе, что делает поездки на автомобиле зависимыми от геополитики ресурсов и волатильности цен. De los casi mil millones de vehículos de motor existentes en el mundo -suficientes para dar la vuelta al planeta cien veces, si se los aparcara pegados uno tras otro- el 95 por ciento, aproximadamente, dependen del petróleo para obtener la energía, lo que somete los viajes automovilísticos a la geopolítica y la inestabilidad de los precios de los recursos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!