Примеры употребления "примеры" в русском

<>
Переводы: все1196 ejemplo1151 другие переводы45
Покажите нам примеры первичного рака. Muéstrennos un cáncer primario.
И это примеры наших "национальных уголков". Y estas son las referencias de nuestras aportaciones étnicas.
Поняв однажды проблему, я видела примеры везде. Está por todas partes.
Некоторые примеры нового курса кажутся достойными подражания. Algunas de las nuevas políticas parecen paradigmáticas.
Есть ли какие-то естественные, наглядные примеры, ¿Hay algún tipo de ilustración natural?
И мы наблюдаем похожие примеры по всему свету. Y desde cualquier lugar del mundo vemos historias similares.
Действительно, существуют ли примеры, когда вера помогла спасению даже неверующих? Por cierto, ¿existen casos en los que la fe religiosa sale al rescate incluso de aquellos que no la tienen?
Однако примеры такого рода игр мы видим и в реальной жизни. Pero también puede usarse para encontrar cosas reales.
Нам нужны новые примеры того, как можно быть лидером и человеком в мире. Hacen falta nuevos patrones para ser líder y humano en el mundo.
Достойная цель, но успешные примеры ее достижения как-то не приходят на ум. Una meta encomiable, pero no se nos ocurre un modelo exitoso.
Новая модель же выглядит где-то так, и мы уже видели некоторые примеры. El nuevo modelo es mucho más de este tipo, y ya hemos visto un par de referencias a esto.
На самом деле, такие примеры есть, и их список может стать длиннее и длиннее. Bueno, sí, de hecho los tenemos y la lista puede comenzar a ser cada vez más larga.
В истории редко встречаются примеры сознательного направления политического движения на путь хаоса его основателем. Raras veces en la Historia ha sido orientado un movimiento político tan deliberadamente con rumbo al caos.
Вы знаете примеры койота в Центральном парке, кита в канале Гованос, лося в графстве Вестчестер. Ya saben, un coyote en Central Park, una ballena en el Canal Gowanus, alce en Westchester County.
Примеры развития в послевоенный период подтверждают заключение, что именно внутренняя экономическая политика имеет наибольшее значение. Las experiencias más amplias de la posguerra apoyan la conclusión de que las políticas internas son lo más importante.
И хотя пока не существует ни одной модели управления быстрой урбанизацией, положительные примеры дают некоторые рекомендации. Si bien no existe un modelo único para manejar la urbanización rápida, hay algunos casos positivos que sirven de guía.
Существуют и другие примеры, включая вопрос налогов на наследство, которые долгое время считались необходимым компонентом свободного общества. Hay otros, incluida la cuestión de los impuestos de sucesiones, que están considerados desde hace mucho un componente necesario de una sociedad libre.
Есть и другие примеры, когда поклонники жестоких видеоигр становились убийцами, но они не доказывают причинно-следственную связь. Hay otros casos en que aficionados a videojuegos violentos se han convertido en asesinos, pero no prueban que haya una relación de causa y efecto.
особенно среди мальчиков, потому что выходя на улицу и играя, они не боятся решать двузначные примеры умножения- En especial los niños, que al salir a jugar no tienen miedo de resolver una multiplicación de dos dígitos.
Так, для начала я бы хотел привести кое-какие примеры из книги, которую я написал для подростков. Entonces, para empezar, quiero presentarles a unos personajes de un libro para adolescentes que escribí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!