Примеры употребления "приезжаете" в русском с переводом "venir"

<>
Приезжайте, я и вам сделаю." Vengan que para Uds también hay".
Я приехал со своей спутницей. He venido con mi compañera.
Он приехал из другой страны. Él vino de otro país.
Я приехала со своим спутником. He venido con mi compañero.
Я слышал, она приехала сюда. He oído decir que ella había venido aquí.
ОК, вы приехали на TED. Ok, usted viene a TED.
Почему вы приехали на TED? ¿Por qué viene a TED?
"Брайан, мисс Паркс приезжает в город. "Bryan, viene la señora Parks.
Ее семья приезжает - это большое дело. Su familia ha venido a verla - es todo un acontecimiento.
Люди со всего мира приезжают учиться. Vienen personas de todo el mundo para aprender.
Он приехал в Британию на операцию. había venido al Reino Unido a operarse.
Девушка приехала из Африки учить музыке. Una mujer vino de África con música.
Жаль, что ты не смог приехать. Es una lástima que no hayas podido venir.
В письме говорится, что он приедет завтра. La carta dice que él vendrá mañana.
Люди могут приезжать жить согласно новой Хартии. La gente puede venir y vivir bajo el estatuto.
Он приехал в Японию семь лет назад. Él vino a Japón hace siete años.
Они приехали навестить меня, огляделись и сказали: Cuando venían a visitarme, miraban alrededor y decían:
Впервые вынула перед тем как приехать сюда. Los he sacado por primera vez para venir aquí.
но ты угощаешь всех, кто приедет на семинар". Pero si viene, tiene que comprar almuerzo para todos los que vengan al seminario".
Я сошел с самолета, приехал на конференцию TED, Entonces, me baje del avión y vine a TED.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!