Примеры употребления "пригодными" в русском

<>
Переводы: все9 apto4 útil1 другие переводы4
В настоящее время даже бытовые финансовые и денежные правила кажутся более пригодными. De momento, las reglas fiscales y monetarias elementales parecen más apropiadas.
Во время пресс-конференции Дионисио Перес Хакоме, Министр связей и транспорта, сказал, что перед тем, как воздушное судно поднялось вверх, пилот выяснил, что погодные условия были пригодными для полета. Durante una conferencia de prensa, Dionisio Pérez Jácome, secretario de Comunicaciones y Transportes, mencionó que antes de despegar la aeronave, el piloto constató que las condiciones de clima eran las adecuadas para volar.
Это происходит во всем развитом мире, вероятно, из-за сокращения мест обитания, но также и потому, что наши города являются немного более пригодными для жизни, нежели были когда-то. Está ocurriendo en todo el mundo desarrollado, probablemente por pérdida de hábitat, pero también porque nuestras ciudades son un poquito más vivibles de lo que eran.
И мы можем найти такие, которые мы сможем назвать пригодными к обитанию, что значит, что их условия похожи на условия которые мы испытываем здесь на Земле, где может происходить много сложной химии. Podemos encontrar aquellos que llamaríamos habitables, es decir, que poseen condiciones similares a aquellas que experimentamos aquí en la Tierra y en donde tiene lugar mucha complejidad química.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!