Примеры употребления "приглашаете" в русском с переводом "invitar"

<>
И вот вы путешествуете по Франции вместе, а потом вы возвращаетесь домой, приглашаете их на ужин, и что же вы видите? Por tanto, te vas de tour con ellos por Francia, y regresas a casa y los invitas a cenar, y ¿qué es lo que encuentras?
При этом не имеет никакого значения, если Вы приглашаете к себе нескольких взрослых друзей, и в частной обстановке Вашего собственного дома все они желают принять участие в той же самой сексуальной фантазии, только в большем масштабе. Tampoco debería significar ninguna diferencia el que esa persona invite a unos cuantos amigos adultos y que, en la privacidad de su propio hogar, decidan participar en una fantasía sexual del mismo tipo y en mayor escala.
Он пригласил меня к себе. Me invitó a su casa.
Потому что он меня пригласил. Porque él me invitó.
Он пригласил самых крутых челов. Ha invitado a los mejores.
Почему пугало пригласили на TED? ¿Por qué el espantapájaros fue invitado a TED?
конференцию, куда пригласили Тома Форда. Invitamos a Tom Ford a venir.
Меня приглашали многие из них. Me han invitado a la mayoría.
Его жена любила приглашать гостей. A su esposa le gustaba invitar a invitados.
Мой начальник пригласил меня на ужин. Mi jefe me invitó a cenar.
Он пригласил меня в свою студию. Me invitó a su estudio.
Почему ты пригласил Тома на вечеринку? ¿Por qué invitaste a Tom a la fiesta?
Ты кого-нибудь пригласил на ужин? ¿Tienes invitados para la cena?
Он пригласил на ужин короля Сиама. Invitó a cenar el rey de Siam.
Она пригласила его на чашечку кофе. Ella lo invitó a que pasara a tomarse una taza de café.
Nakilia пригласила и Reuben, вот только. Nakilia invitó a Rubén también, pero Rockett:
Сегодня нас пригласили на мирную демонстрацию. Hoy, se les invita a una marcha pacífica.
Кого же вам следует пригласить пообедать? ¿A quién deberían invitar a almorzar?
Буш должен пригласить Ахмадинежада в Вашингтон. Bush debería invitar a Ahmadinejad a Washington.
Итак я приглашаю разведать эти возможности. Así que os invito a que exploréis las oportunidades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!