Примеры употребления "при этом" в русском

<>
Переводы: все721 entonces17 además11 con esto1 другие переводы692
При этом страдает экономический рост: El crecimiento económico tiende a verse afectado:
специфики произносимых при этом слов. lo específico de las palabras que se emiten.
Детали при этом не теряются. Y al hacerlo no pierdo el detalle original.
При этом, законы слишком детализированы. Y también es demasiado detallado.
Делая при этом намного, намного меньше. Y estoy haciendo mucho, mucho menos.
При этом голландцы всегда делали так. y los Holandeses, siempre dicen.
При этом можно придерживаться разумного графика. Un cronograma razonable es posible.
При этом мы учимся дружеским отношениям, Y aprendemos a ser amigos.
При этом появляется головокружение и покалывание. Sigues así, empiezas a marearte un poco y sientes un hormigueo.
При этом крупные потери несёт энергоэффективность. Habrá consecuencias incluso más graves para el uso eficiente de la energía.
при этом отправляется около 200 миллионов писем. Se envían 200 millones de cartas.
При этом они лучше, потому что быстрее. Y son en realidad mejores, porque son más rápidos.
Является ли при этом ужас подходящей реакцией? ¿Es el terror la respuesta correcta?
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. No hay duda de que en esta transición los servicios crecerán.
и возникающие при этом ассоциации очень сильны. Y se asocia de manera poderosa.
При этом не уделяя им никакого внимания. No les prestéis atención.
Затраты при этом каждый год сокращаются вдвое. Su costo se ha disminuido a la mitad cada año.
И при этом олигархам помощь не оказывалась. Tampoco se ha rescatado a los oligarcas.
При этом всегда заблуждался - весело, оптимистично заблуждался. Y nunca acertaban, siempre fallaban de formas divertidísimas en su optimismo.
При этом, конечно, проблемы иногда кажутся непреодолимыми. Y claro que los problemas a veces parecen insuperables.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!