Примеры употребления "преподносят" в русском

<>
Переводы: все25 presentar7 dar6 ofrecer5 comunicar1 другие переводы6
Однако это преподносят как "покупку новостей". Y, sin embargo, esas operaciones han sido calificadas de "compra de noticias".
Результаты подобных экспериментов (даже тех, которые не удались) преподносят всем нам полезные уроки. Los resultados de esos experimentos -incluso los que fracasan- entrañan enseñanzas útiles para todos nosotros.
Квартал за кварталом макроэкономические новости США преподносят нам один и тот же урок: Trimestre tras trimestre, las noticias macroeconómicas procedentes de los Estados Unidos nos imparten la misma enseñanza:
На самом деле, в некоторых случаях меры строгой экономии работают так, как их преподносят. De hecho, en algunos casos la austeridad ha funcionado según lo anunciado.
Борьба с олигархами - это не борьба против одного отдельного человека или против добытого нечестным путем состояния, как это иногда преподносят. La lucha contra los oligarcas no es contra un individuo aislado o la riqueza mal habida, como se afirma a veces.
Или у кого-то есть то, о чем по вашему мнению вы все уже знаете, а они берут и преподносят это в совершенно новом свете. Y un cuarto tiene algo de lo que tú pensabas que sabías todo, pero ellos introdujeron una nueva perspectiva para analizarlo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!